Just talk to her traduction Portugais
665 traduction parallèle
Grace, if Patty is there, could I please just talk to her?
Grace, a Patty está? Por favor, posso falar com ela?
Just talk to her, tell her what happened, that`s all.
Fale com ela, só tem de contar-lhe o que aconteceu.
Let me just talk to her.
Deixe-me falar com ela.
I think it would help if you would just talk to her.
Penso que seria ajudar se você seria apenas falar com ela.
Why don't you just talk to her?
Por que você não apenas falar com ela?
Can I at least just talk to her so I can apologize?
Posso, pelo menos, falar com ela? Para lhe pedir desculpas?
Could you please just talk to her?
Podes, pelo menos, falar com ela?
Before you take her away, I must talk to you about something she said just now.
Antes de a levar, quero que saiba o que ela acaba de dizer.
I've just got to see... I've got to talk to her!
Eu quero falar com a minha esposa.
I just wanted to talk to her. That's all.
Só quería falar com ela, nada mais.
Last week I fell down in front of Dinah Shore's taxi just to talk with her.
Há uma semana, caí em frente ao táxi da Dinah Shore só para falar com ela.
It's just that my mother always told me... that if a girl could be at a party for 30 minutes... without getting a man to talk to her... she might just as well go on home and shoot herself.
É que a minha mãe sempre me disse... se uma rapariga pudesse estar numa festa por 30 minutos... sem encontrar um homem que fale com ela... então muito simplesmente, deve voltar para casa e dar um tiro na cabeça.
Just wanna talk to her
Só quero falar com ela.
I don't want you to talk with her Just stay away from her!
Não quero que fale com ela. Fica longe dela!
In just a moment, we'll meet Miss Clarke and her fiancé, Mr. Nickie Ferrante, and talk to them about their wonderful romance, which has gotten headlines in papers all over the country, a romance which has captured the imagination of the whole world.
Dentro de momentos, teremos connosco Menina Clarke e o noivo, Sr. Ferrante, para falarmos sobre o seu maravilhoso romance, que ocupa os títulos de todos os jornais e captou a imaginação do mundo inteiro. Mas primeiro...
I just wanna talk to her for a little while.
Só quero falar com ela um bocadinho.
... just to talk to her. Suddenly feel I want to talk to her.
Mas, de repente Eu me senti a necessidade de falar com ela.
But she - she said she had him so scared... he was even making with the wedding talk... just to keep her quiet.
Mas ela disse que ele se tinha assustado tanto que até se ia casar com ela. Só para a calar.
I just wanted to talk to her about that evening.
Nada de especial. Queria só falar-Ihe sobre aquela noite.
Sheriff in Rio Lobo just wants to talk to her, so I'll take her along with us.
O Xerife de Rio Lobo só quer falar com ela, portanto, vou levá-la.
if you let me talk to her... ... for just a few minute she might can make Spotted wolf to gave up without a fight without a fight! .
Deixe-me falar uns minutos com ela... talvez ela convença o Lobo Sarapintado a render-se.
I just want to talk to her for a moment.
- Só quero dar-lhe uma palavrinha.
There was something about her. I just wanted to talk to her.
Havia qualquer coisa nela que me levou a falar com ela.
I've just got to talk to her about this gardener.
Tenho de falar com ela sobre este jardineiro.
If only I could talk to her, just once.
- A Rosy la Bouche, palerma.
I just wish that we could find her and talk to her.
Queria encontrá-la e conversar com ela.
She came to the phone, but I just couldn't talk to her.
Ela atendeu o telefone, mas eu não podia conversar com ela.
I'll just take her home again and talk to him.
Vou levá-la para casa e conversar com ele.
I'll just have to have a talk with her.
Tenho de conversar com ela.
My people just want to talk to her, Professor.
A minha gente só quer falar com ela.
Well, lady, we're not accusing her of anything. We just wanna talk to her.
Não a estamos a acusar de nada, só queremos falar com ela.
I just want to talk to her for a few minutes,
- Vá-se embora! Eu só quero falar com ela, não quero causar problemas.
Just hold her and talk to her.
Basta apenas segurá-la e falar com ela.
Come on, Whizzer. We have got to talk. She's just cranky because Toto escaped from her little basket.
Olha, Whizzer, obviamente que somos pessoas muito diferentes, com distintas perspectivas da vida que por acaso estão atraídas um pelo outro.
I'm just gonna talk to her. Just a few minutes.
Nada de especial, só quero falar com ela uns minutos.
He didn't wanna talk to her, so I just...
Ele não queria falar com ela, por isso...
WELL, ACCORDING TO HER, IT WASN'T JUST ONCE, AND YOU DID A LOT MORE THAN TALK. HA HA HA!
Bem, segundo ela, não foi só uma vez e fizeram muito mais que falar.
- We're just gonna talk to her.
- Vamos lá falar com ela.
But they know she's like an impossible dream and are happy just to talk about her.
Mas sabem que é um sonho impossível e assim, contentam-se em falar-lhe.
I just want to talk to her.
Eu só quero falar um minuto com ela.
Look, just go talk to her.
Vá falar com ela.
I just want an opportunity to talk to her and Margie, that's all.
Só quero uma oportunidade de falar com ela e com a Margie.
Why don't you just go talk to her?
Porque não vais lá falar com ela?
You know, I knew it was time to have a talk with her... and I tried to the other night... but I just couldn't face the fact...
Sabia que era o momento de falar com ela... e tentei fazê-lo na outra noite, mas não consegui encarar o facto que...
What if just go over there and talk to her.
Vai lá e fala com ela.
It's just that when I talk to her out loud, I can imagine how she'd reply.
Quando falo com ela, imagino o que me diria.
I'm an ex-boyfriend and, well, it's just that I talk to her all the time and she never mentioned this engagement.
Sou um ex-namorado e... falo regularmente com ela, mas nunca me disse nada.
Do you mind if I talk to her for a second? - No. - l just need- - Just for a second.
Muito--Te importaria se falo com ela um segundo?
- I just want to talk to her!
- Eu só quero falar com ela!
Why don't we just go over there and talk to her?
Porque não vamos só apenas falar com ela?
I d be a lot less trouble if you just let me talk to her.
Seria muito mais simples se me deixasse falar com ela.
just talk to me 109
just talk 87
just talking 61
just talk to him 60
talk to her 263
to here 31
to her 130
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just talk 87
just talking 61
just talk to him 60
talk to her 263
to here 31
to her 130
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just answer me 27
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just answer me 27