Kirk out traduction Portugais
198 traduction parallèle
Kirk out.
Desligo.
If you and I lose contact, or if he fails to hear from either of us, he's to beam the security party down immediately. Kirk out.
Se você e eu perdermos o contacto, ou se ele não souber de nenhum de nós, que envie os seguranças.
We'll beam down immediately, commodore. Kirk out.
Vamos descer imediatamente, Comodoro.
Kirk out.
- Boa sorte.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll. Kirk out.
Estou ciente de que pode custar vidas em Theta VII. Desligo.
- Kirk out.
- Desligo.
All right, Scotty, we'll try and find out what's going on down here. Kirk out.
Vamos tentar descobrir o que está a acontecer lá em baixo.
Kirk out.
Incrível!
Kirk out.
Vamos buscá-lo.
I want the warp-drive engines on full standby. Kirk out.
Quero os motores de warp prontos.
Kirk out. Mr Spock, I need your help.
Sr. Spock, preciso de si.
Kirk out. Bones, do you think that mysterious organ in Apollo's chest has something to do with the transmission of energy?
Acha que o órgão misterioso no peito do Apolo pode ter a ver com a transmissão de energia?
We'll arrange a rendezvous schedule. Kirk out.
Marcaremos uma hora para o encontro.
Transported without incident. Kirk out.
- Transporte sem incidentes.
- Good. Kirk out.
Kirk desliga.
Kirk out.
Continuem. Kirk desliga.
Have the volunteers stand by. Kirk out.
Os voluntários que aguardem.
Like Flint. Kirk out.
Todos os troglitas usariam estas máscaras?
Kirk out.
E, depois, apareceu você.
Bring all available biographical material with you. Kirk out.
Leve todo o material biográfico disponível.
Keep me informed. Kirk out.
Continue as manobras de evasão.
Have a medical team standing by to receive the patient. Captain Kirk out.
Tenha uma equipa médica a postos para receber a paciente.
Kirk out.
Kirk desligando.
Kirk out.
Câmbio final.
Best speed to Regula I. Kirk out.
Melhor velocidade para Regula Um.
Kirk out.
Boa sorte.
- That's one of my men out there.
- É um dos meus homens, lá fora. - Kirk!
"Robert, take a group and spread out along the old kirk!"
"Robert, leve um grupo e sigam ao longo da igreja!"
The first thing I ever heard from an upperclassman was, " Watch out for Lieutenant Kirk.
A primeira coisa que eu ouvi de um veterano foi : "Cuidado com o tenente Kirk."
The first thing I ever heard from upperclassmen was, " Watch out for Lieutenant Kirk.
Uma pilha de livros com pernas. Ouvi um finalista dizer : " Cuidado com o Tenente Kirk.
Kirk out.
Kirk desliga.
- Kirk, out.
- Desligo.
It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice.
É impossível ao Capitão Kirk actuar por pânico ou rancor.
Kirk, out.
Desligo.
- Life-support systems are out all over the ship. - Kirk here.
Kirk.
Kirk, commanding Enterprise. Out.
Kirk, ao comando da Enterprise, desliga.
Kirk pulled us out of there by distracting it.
O Kirk tirou-nos de lá, distraindo-o.
Listen, Kirk, I can play anything you can figure out.
Ouça, Kirk, Eu consigo jogar qualquer coisa que você imaginar.
Kirk out.
- Não há sinal dos habitantes.
And find a solution to the bomb. Kirk out. Sulu, stand by to make your manoeuvres smartly.
Sulu, a postos para as manobras.
Kirk out. My love, I have to go back to the Bridge.
Tenho de voltar para a ponte.
Kirk out.
Engenharia para o Capitão Kirk.
Kirk out.
Talvez haja avarias.
- Kirk out.
- Há painéis da entrada danificados.
- Kirk out, Mr. Scott.
Proíbo-o.
Kirk, transport us out of here.
Kirk, transporte-nos daqui para fora.
Kirk out.
Mantenha-me informado.
Kirk, get us out of here!
Kirk, tire-nos daqui!
Kirk, the time runs out.
Kirk, o tempo está correndo.
Mr. Kirk, you're out of order.
Está a desrespeitar o tribunal.
I bet Jim Kirk himself hauled the old girl out of mothballs to look for me.
Aposto que Jim Kirk pessoalmente tirou-a da naftalina para vir.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of nowhere 149
out of town 49
outstanding 214
out of 299
outside of work 17
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of nowhere 149
out of town 49
outstanding 214
out of 299
outside of work 17
out loud 97
out of respect 50
out like a light 17
out of my sight 38
out of mind 55
out of time 18
out of love 16
out of my house 22
out of the way 896
out here 191
out of respect 50
out like a light 17
out of my sight 38
out of mind 55
out of time 18
out of love 16
out of my house 22
out of the way 896
out here 191