Little help traduction Portugais
3,521 traduction parallèle
Okay, need a little help here. Just need a nurse.
Preciso de ajuda aqui.
A little help, Nico?
Um pouco de ajuda, Nico?
Excuse me, a little help here.
Com licença, podiam ajudar-nos.
A little help would be nice.
Uma ajuda seria agradável!
When Allah has decreed that the earth burn, there is very little help I can give.
Quando Alá decreta que a Terra deve arder, há muito pouco que eu possa fazer.
Jerry asked for a little help. I offered us up.
O Jerry pediu ajuda e eu ofereci-nos.
He was able to verify that Jesse's not locked up, but, otherwise, very little help.
Conseguiu verificar que o Jesse não está preso, mas, tirando isso, ajudou pouco.
Whoa, whoa! Ian, a little help here?
Ian, uma ajuda aqui?
Now, because you've been following the rules, I'm gonna give you a little help.
Como tens respeitado as regras, vou dar-te uma ajudinha.
They just need a little help.
Precisam de uma ajudinha.
I was just thinking if you would consider that I get a little help with the feeding, that's all.
Mas estava a pensar se acharias mal arranjar ajuda para te alimentar.
A little help?
Uma ajudinha?
A little help.
Uma ajudinha.
I need a little help.
Preciso de um pouco de ajuda.
Little help here.
Uma ajudinha aqui.
I've meticulously planned all of it with a little help from my friends.
Planeei tudo meticulosamente com uma pequena ajuda dos meus amigos.
Dr. Hunt, a little help, please.
- Dr. Hunt, uma ajudinha.
With a little help.
Com uma ajudinha.
Or let your new little friend help you.
Ou deixe a sua amiguinha ajudá-lo.
Just a little something to help take the edge off.
É só algo para ajudar-te a descontrair. Está bem?
That's tough to do in a big city, so I can't help but think she'll be a little sad, too.
"isso será difícil de conseguir numa grande cidade, " por isso, não consigo deixar de pensar que ela també se sentirá algo triste.
I can't help but think they all just started life as someone's little baby.
Não consigo deixar de pensar que elas começaram a vida como o bebé de alguém.
If you were a horrible old lady in a nice, little house, I would help you out.
Se fosse uma senhora horrível com uma casa bonita e simpática, eu ajudava-a.
A little somethin'to help you, uh, you know, transition into the outside world.
Pouca coisa para ajudar nessa transição para o mundo exterior.
Especially if that little guy can help this guy become a bigger guy.
Especialmente se o pequeno pode ajudar este tipo... a tornar-se um homem maior.
He promises inmates help with their parole, gets them to help with his little games.
Ele promete aos presos que os ajuda com liberdade condicional e assim faz com que eles o ajudem nos seus joguinhos.
And you were little help.
E tu foste de pouca ajuda.
Dad, can you help me out a little bit here please.
Pai, podes dar uma ajudinha aqui.
If you help me out here, tell me all about you and him and your little meth business, maybe I talk to my friends at the A.P.D.
433.911 ) } Se me ajudar 433.911 ) } talvez eu fale com os meus amigos da Polícia e
Thought I could help out a little bit with the property tax bill.
Pensei que podia ajudar um pouco, com a conta do IPTU.
I need a little outside help, someone I can trust.
Preciso de ajuda externa, alguém em quem possa confiar.
I'm a little behind on rent. Are you sure you don't need help with anything?
O que é que tens aí?
Well, I think you need a little bit of help... organizing.
Acho que precisas de ajuda para te organizares.
Maybe help her out a little bit?
Talvez ajudá-la mais um pouco?
I want to help our vaunted leaders let off a little steam.
Quero ajudar os nossos lideres a relaxarem um pouco.
I would suggest that you start your own little business with my help.
Sugiro que monte um negócio pessoal com a minha ajuda.
It'll give you a little bit more information about us and it should help with your questions.
Vai dar-te mais algumas informações sobre nós, e deverá ajudar-te com as perguntas.
Need a little help here.
Preciso de ajuda aqui.
I can't help fantasize that Gordon McClintock is knocking on some door somewhere, about to sweep a little old lady off her feet.
Não consigo parar de fantasiar que... o Gordon McClintock está prestes a bater numa... qualquer porta, e a deixar uma velhota boquiaberta.
Maybe I just need to hear a little "I need your help, Mullins."
Talvez eu só precise de ouvir : "Preciso da sua ajuda, Mullins."
"I need your help, Mullins." Then give me a little echo on "Mullins".
"Preciso da sua ajuda, Mullins." E faça eco ao dizer "Mullins".
I need a little outside help, someone I can trust.
Preciso de ajuda de alguém de fora, em quem possa confiar.
Did the other little girls help you?
As outras miúdas ajudaram-te?
Sad, a little, because I don't know how to help you with this situation.
Um pouco triste, porque não sei como te ajudar nesta situação.
Maybe if you get to know yourself a little better, it would help me get to know you better, too.
Talvez se te conhecesses um pouco melhor, me ajudasses a conhecer-te um pouco melhor, também.
Carl, you want to help Kit up? He looks a little weak in the knees.
Carl, ajuda o Kit a levantar-se, parece estar fraco dos joelhos.
If they don't have a job to help them burn off the excess energy, they can be a little bit, well, rambunctious.
Se não trabalham para queimar o excesso de energia... podem ficar agitados.
Hulk, a little help?
Hulk, uma ajuda?
So I got him this little music box that played that song to help him sleep at night.
Por isso arranjei-lhe essa caixa de música que tocava essa canção para o ajudar a dormir de noite.
Well, maybe I can help keep your mind off it for a little bit.
Talvez eu posso ajudar a distrair-te um bocadinho.
AND THESE LITTLE THINGS HELP KEEP HER STRONG.
E estas pequenas coisas ajudam a mantê-la forte.
little help here 47
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81
help us 749
help them 74
help a brother out 20
help me here 41
helping people 38
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me up 156
help us 749
help them 74
help a brother out 20
help me here 41
helping people 38
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me up 156