English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Help me with this

Help me with this traduction Portugais

883 traduction parallèle
See whether or not you can help me with this.
A ver se me pode ajudar com isto.
Do help me with this distinguished-looking gentleman over here.
Ajude-me com aquele cavalheiro muito distinto ali.
- Louise, help me with this book.
- Louise, Louise, ajuda aqui
Jamie, help me with this.
Jamie, ajuda-me com isto.
Well, the least you could do is help me with this stuff.
Bem, o mínimo que você poderia fazer era me ajudar com estas coisas.
Would you please help me with this?
Pode me ajudar aqui?
Rachel, help me with this brick yoke.
Raquel, ajuda-me com estes tijolos.
Melissa, help me with this lamp.
Ajuda-me, Melissa.
Could you help me with this tray, please?
Pode ajudar-me com este tabuleiro, por favor?
Help me with this, will you?
Ajuda-me aqui, ajudas?
Sister Luke, would you help me with this?
- Irmã Luke, me ajudaria com isto?
Come over here and help me with this belt.
Chegue aqui e dê-me uma ajuda com a fita.
- Help me with this.
- Ajudai-me a tirar isto.
Would you help me with this, please?
Ajudas-me?
Come on, help me with this.
Anda, ajuda-me aqui.
Please help me with this.
Por favor, ajuda-me nisto.
Sylvia, can you help me with this?
Sylvia, pode me ajudar com isto?
- I don't think you can help me with this one.
- Acho que não me podes ajudar.
Mac, help me with this guy.
Mac, ajuda-me com este tipo.
Will you help me with this case?
Podes ajudar-me com a mala?
Harry, help me with this thing.
Harry, ajuda-me com isto. Não posso trabalhar sem isto.
Help me with this.
Ajuda-me com isto.
- Can you help me with this?
- Podes ajudar-me?
Valère, help me with this.
Valére, ajuda-me.
- I just think you could help me with this.
- Podias ajudar-me com isto.
Now somebody got to help me with this.
Alguém tem de ajudar.
Help me with this, Melanie.
Aude-me aqui, Melanie.
Help me with this thing, will you?
Ajuda-me com isto, sim?
Help me with this, Lion-O.
Lion-O, ajuda-me aqui com isto.
Here, help me with this.
Ajuda aqui com isto.
- Help me with this.
- Ajude-me com isto.
Help me with this mirror.
Ajuda-me com este espelho.
Help me with this.
Ajuda-me a pôr isto.
Jerry, help me with this.
Jerry, ajuda-me com isto.
Oh, yes, you Help me with my letters and figures, but this is a secret.
Oh, sim, ajudas-me com as letras e os números, mas isto é um segredo.
Give me a hand with this equipment. I'll help you.
- Ajude-me com este equipamento.
Let me help you with this.
Deixa-me ajudar-te com isto.
Now be a good boy and let me help you get off with this nasty, dirty raincoat.
Agora sê um bom rapazinho e deixa-me ajudar-te a tirar essa desagradável e suja gabardina.
I have quite enough on my hands with this trunk. Well yes that's what I mean now let me help you with it.
Estou ocupada com essa coisa.
Can someone help with this canopy?
Alguém me ajuda com este dossel?
Here, let me help you with this- -
Aqui, deixa-me ajudar-te com isto- -
Are you trying to tell me people in the CIA and FBI are going to help with this project?
Você está a tentar dizer que pessoas da CIA e do FBI vão ajudar neste projeto?
All right, help me in with this.
Ora bem, dê-me aqui uma ajuda.
Help me off with this.
Ajuda-me com isto.
Never mind that nonsense and help with this cask.
Deixa estar esse disparate e ajuda-me com este barril.
Hop on up and let me have this boy clean some skates. They could do with some help.
Peço ao rapaz para te dar brilho aos sapatos.
You want me to help you with this?
Queres que te ajude com isso?
I wanted to ask you to help me sound my father concerning my present feelings and if I find him opposed to them I am determined to go and live elsewhere with this most charming girl and to make the best of what Providence offers us.
Quero que me ajudes a sondar o pai sobre os meus sentimentos, e se ele se opuser, estou decidido a partir com a minha amada, gozando da sorte que o Céu quiser lançar sobre nós.
I assume that this case has something to do with it... that those sort of operations exist here, and I don't care how or who runs it... I just want you to use it to help find my son.
Suponho que este caso tem a ver com isto pois estas operações existem aqui e não me interessa quem cuida disso, só quero que os utilizem para encontrar o meu filho.
Yeah, I got this little problem, and I think your SAR-SAT satellite can help me with it.
Sim, tenho um problema e penso que o vosso satélite SAR-SAT pode ajudar-me.
Cigarettes won't help with hiccups. Not in this country. Me, yes, uh, c-c-cigarette help me... with the... when I have...
No nosso país, cigarros não curam soluços a mim sim, cigarro ajuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]