Little miss traduction Portugais
1,211 traduction parallèle
If you could just tell us what it was, little miss, it would really help.
Se nos dissesses o que é, ajudava muito.
And Red Rock Bluff is only 4 miles, but I guess that's kind of far for a little Miss Ranger Scout.
Também poderiamos ir á montanha Roca Roja, que está 4 quilômetros, a menos que isso seja demasiado para certa senhora...
Thank you, my little Miss Vida.
Pago. Obrigado, menina Vida.
Now you listen to me, little Miss Understanding.
Agora vais ouvir-me, menina equivocada.
Your arm's about to get torn off, and you're Little Miss Spunk.
Estás prestes a ficar sem um braço, e armas-te em valente.
Oh, yeah? Well, we'll just see about that, little Miss Smart Guy.
Veremos, Pequena Espertalhona.
I want him dumped! By Little Miss Midriff.
Quero vê-lo abandonado por a Miss Umbigo...
Especially with little Miss Priss over there.
Especialmente com a Miss estúpida acolá.
We are competing with Little Miss Gifted, okay?
Competimos com a Menininha Dotada, sim?
Little Miss Candy Bar paid a visit, didn't she?
A menina "Bombom" veio fazer uma visitinha, não?
That's the "little miss innocent" who had me thrown in here, in the first place. - She's my friend.
Esta é a inocente rapariga que fez com que me pusessem aqui, para começar!
Little Miss Anya, it's time to take your place in life.
Menina Anya, está na hora de te fazeres à vida.
I miss Nicholas terrifically. Mother thinks I will have nothing more to do with him, but little she knows.
A mãe pensa que nunca mais o vou ver.
I shall miss my little women!
Sentirei falta destas mulherezinhas!
- That's true. Funny how you miss the little things.
É curioso como as coisas simples fazem falta.
I miss this little piece of heaven.
- Senti falta deste pedaço de céu. - Sim.
Miss Styles, if that's what you saw, then... yeah, I guess it would be a little... unsettling.
Miss Styles, se é isso que viu, então... sim, eu creio que seria um pouco... pertubador.
Mary, my little girl... I miss you so awfully, Mummy.
Mary, querida filha... Tenho tantas saudades tuas. - Não posso ir onde tu estás.
Asabi, see to it that Miss Lane is invited to our little party... and let's make sure that she has all the comforts of home.
Asabi, garante que Ms. Lane será convidada para a nossa festa. E certifiquemo-nos de que terá todo o conforto, como em casa.
Well, I knew you and Miss Grace were going to the park. I thought you might like to take a little picnic. / Oh, you doll you.
Como vai levar a Miss Grace ao parque, pensei fazer-lhe um lanche.
I'm afraid, Miss St. George there's a little more to this than what you may have read in the paper.
Temo, Menina St. George, que a situação seja mais complicada do que possa ter lido no jornal.
You win the cigar, little miss.
Nem fazes ideia.
And just how do you know how I see you, little blind miss?
Como sabes o que eu vejo?
So, Miss McQuean, I'm a little confused.
Menina McQueen, estou um bocado confuso.
Like that bubblehead little bimbo, Miss Tammy?
Com essa peruca e bimbo pequeno, a senhora Tammy?
And this here, pretty little lady, is Miss Violet Sanchez de Jalapeno! The hottest chilli pepper this side of the Rio Grande.
E esta senhora linda aqui é a menina Violet Sanchez de Jalapeño, a latina mais quente de Rio Grande.
Well, Tommy, this is Miss Vida and Miss Clara and this is Miss Katina and Miss Merna, Miss Loretta and of course Miss Little Bobby Lee.
Tommy, apresento-te a menina Vida, a menina Clara, a menina Katina, a menina Merna, a menina Loretta e, claro, a jovem menina Bobby Lee.
It seems Mr.Keaton's attorney, Miss Finneran was a little too effective in expediting his release.
Parece que a advogada do sr. Keaton foi demasiado eficaz. em conseguir a sua libertação.
She's now about Miss Elizabeth Bennet's height, or a little taller.
Está mais ou menos da altura da Miss Elizabeth Bennet. - Talvez um pouco mais alta.
I miss you a little.
Tive saudades tuas.
I mean, is he gonna miss Little League games?
Quero dizer, vai perder jogos da Liga Menor?
Oh, well, Miss Fine, it's a little different with Kurt.
Ora, Miss Fine, com o Kurt é um pouco diferente.
Niles, do you - - do you think I've been a little too rough on Miss Fine?
Niles, achas...? Achas que fui demasiado violento com Miss Fine?
Well, Miss Fine, while I'm waiting for the throbbing to subside, have you given any further thought to that little matter we discussed?
Bem, Miss Fine, enquanto espero que a pulsação baixe voltou a pensar no assunto de que falámos?
Miss Fine, could I - - could I have a little word with you?
Miss Fine, posso...? Posso dar-lhe uma palavrinha?
Miss Downs, I hate to interrupt your little social gathering.
Sra. Downs, odeio interromper a sua reunião social.
Take your silly little ball... and make your silly little spare... or miss it!
Bem, meu querido amigo Toma lá a tua estupida bola... E faz lá o teu estúpido spare...
You mess around and miss all little Ernie's golden years, magic golden years, and you're gonna be mad at yourself.
Estás a perder os melhores anos do Ernie. Vais sentir remorsos.
Bring the little ones. Don't miss out.
Levem os pequenitos e vão até lá.
[Miss Cheevus Over Intercom] He just buzzed me from in there, my little pumpy - whumpy.
Ele acabou de me ligar desde aí, meu bombom. Bom.
I married a sweet little sorority girl from Ol'Miss myself.
Eu também casei com uma bonita estudante de lá.
My darling little Debbie, you miss Joe?
Pequena Debbie, sentes falta do Joe?
The little red notebook was the Miss Parker Edition.
O livro vermelho era a edição Miss Parker.
In the end, I think it's... I think it's the little things that we miss the most.
mas no final, acho... são as pequenas coisas que mais sentimos falta.
Well, actually, you did miss one little nugget of entertainment.
Por acaso perdeste um momentozito de diversão.
Miss wells, if he is on the astral plane, it's a little futile engaging him in conversation.
Menina Wells, se ele está no plano astral, é um pouco fútil iniciar uma conversação com ele. Continua a falar, Wade.
congratulations are a little premature, Miss wells.
As felicitações são um pouco prematuras, Menina Wells.
Miss Wells, I want to apologize about that little discussion we had this morning.
Mna. Wells, quero pedir desculpa pela pequena discussão que tivemos esta manhã.
You gave us something to talk about, but then you surrendered to the will of the Continuum like a good little Q, and may I say you've become a fine, upstanding member of the Continuum but I miss the irrepressible Q... the one who forced me to think.
Você nos deu algo para pensar, mas então você se rendeu ao desejo do Continuum como um bom Q, e posso dizer que você se tornou um bom, um membro exemplar do Continuum mas eu sinto falta do Q irreprimível... aquele que me forçou a pensar.
Little overly protective, but you won't hurt me, Miss -?
Demasiado protectores... Não me vai fazer mal, não?
I miss my little Andrew and... and my Dirk.
Sinto falta do meu pequeno Andrew... e do Dirk.
little missy 21
miss 5604
mississippi 148
mission 112
missy 431
missing 252
missile 16
missouri 95
missed 87
miss lemon 146
miss 5604
mississippi 148
mission 112
missy 431
missing 252
missile 16
missouri 95
missed 87
miss lemon 146
missionary 26
missions 18
missiles 28
missing something 21
missus 181
mission accomplished 296
miss me 149
missed calls 20
missing persons 46
miss you 110
missions 18
missiles 28
missing something 21
missus 181
mission accomplished 296
miss me 149
missed calls 20
missing persons 46
miss you 110
mission control 29
missing person 19
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
missed you 71
miss lang 42
missing person 19
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
missed you 71
miss lang 42