English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Ls that it

Ls that it traduction Portugais

166 traduction parallèle
- ls that it? - No.
Era o que queria me dizer?
- How's that? - ls that it?
- Que tal agora?
ls that it?
É isso?
- Yes, Hacker. ls that it?
- Sim, Hacker? É isso?
- ls that it? Cheese, eggs, milk, meat, skirt. - ls that it?
Queijo, ovos, leite, carne, peito...
- Admire it. ls that it?
- Admita isso. Não é verdade?
Anything else I want if I cooperate. ls that it?
E tudo o que eu quiser, se colaborar. É isso?
Offspring as in he's Adam. ls that it?
Filhos? Descendência e ele é o Adão. É isso?
- ls that it?
- É isso?
Great. ls that it?
Boa. É só isso?
Stacy had a date with Mark Taylor. ls that it?
Stacy tinha um encontro com o Mark Taylor. Não foi?
- ls that it?
- É isso? - Não!
And I know who your Wedlock partner is ls that it?
E eu sei quem é o teu parceiro do Colar. É só isso?
I guess what made this one here so confusing... ls that it has this radar target attached.
Creio que o que tornou este aqui tão confuso é porque tem este alvo de radar anexo.
ls that it?
Só isso?
- Well, it's- ls that it?
- Bom...
- ls that it? - One more.
- Acabou?
- ls it that time already?
Já é assim tão tarde?
"ls it possible that you ever knew my wife?"
Será que conheceu a minha mulher? "
- ls that what it means?
- Significa isso?
It is imperative this matter be resolved according to Argelian law. ls that clear?
É imperativo que isto se resolva segundo a Lei Argeliana. Entende?
There are no extradition procedures to allow it. ls that clear, Commissioner?
Não há processos de extradição que o permitam. Entendido, Comissário?
I remember I turned and I saw it, and I said, "ls that a microscope?"
Lembro-me que me virei, que olhei para ele e disse : "Isso é um microscópio?"
- ls that the way you see it?
- É isso que tu pensas?
( I Upbeat lounge ) ls it just me or does everyone seem especially festive that we lost?
Sou só eu ou todos parecem especialmente contentes porque perdemos?
LS it that bad?
Estás infeliz? É o...
Before you allow Eric here to go... ls it not true that the main event of the meeting is still to be run?
Antes de deixarem o Eric ir embora... Não é verdade que a corrida principal ainda não se fez?
ls it too much for you Normans that we Saxons still hold land in this, our own country?
É demais para vós, normandos, o facto de nós, saxões, ainda termos terras no nosso próprio país?
ls it that girl at the punch bowl? - No.
- É a rapariga da taça do ponche?
It'l l take me time to tell the detai ls so... ... I've writt en everything about that criminal on this paper.
Leva-me tempo para contar os detalhes eu escrevi tudo sobre esses criminosos neste papel.
It was plump you " d be full just by eating this one ls that correct?
Isto está pronto e você vai ficar cheio só de comer este aqui Está correto?
- It's only two years'savings. - ls that all?
- São só as economias de dois anos.
- ls it that easy?
- É assim tão fácil?
But this ain't that song It's gettin'long My nature ls rlsln'to the horizon
Acho que esta música está longa Sou mais requintado
- ls that about it?
- É tudo?
- ls it that good?
- Isso é bom?
Ls it that obvious?
Foi assim tão óbvio?
"I strenuously object."'ls that how it works?
"Objecto vivamente". É assim que se faz?
( Bridger ) ls it the computer, or is he really saying that?
É do computador, ou ele está mesmo a dizer isso? Não sei.
- ls that it?
- É só?
- ls that kid gonna make it?
- O miúdo safa-se?
It's hard to enjoy noodles after that. ls that ridiculous?
É difícil gostar de miojo depois disso. Não é ridículo?
- lt's too late for that. - ls it?
- É demasiado tarde para isso.
- ls that what they call it now?
- É isso que lhe chamam agora?
That looks ancient. ls it still good?
Isso é antigo, continua boa?
- ls that a problem? I won't get Grazer onto D.C. before it passes.
Não conseguirei fazer chegar o Grazer a Washington antes de tudo ir pelos ares.
Man. Yes, yes, yes. ls that all you say? It's getting on my nerves.
Ah, já me irritas com os teus "sim, sim, sim, sim"!
The first thing that must be talked about ls what is done by a woman and a man ; It must be named very clearly So everyone understand it can - lt is called...
O primeiro do que tem que falar é o que fazem o homem e a mulher tem que falar bem claro para que se possa entender isso se chama...
- Maybe it does, maybe it doesn't. ls that right?
- Talvez sim, talvez não.
Then before we know it, they'll come with the pretext.... ls that one of the new $ 1 00s with the changed picture of Ben Franklin?
Antes de nos darmos conta, vão arranjar um pretexto É a nova nota de 1 00 dólares com o Benjamim Franklin?
ls that something that it's bad for you to be around?
Isso será uma coisa com a qual te custe viver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]