English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Make it stop

Make it stop traduction Portugais

1,030 traduction parallèle
Make it stop!
Fá-lo parar!
Make it stop!
Faz a parar!
Make it stop.
Detenham-na.
Make it stop! - What is?
- Que aconteceu?
Will you please make it stop?
- Vais fazê-lo parar?
- You have to make it stop!
Faça parar!
I'm sorry, mr. Make it stop! Peterson.
Desculpe, sr. Peterson.
I couldn't make it stop.
Eu não o consegui parar!
Make it stop! Make it stop! Aah!
Pára isto!
Make it stop! Aah!
Pára isto!
Make it stop! [Screaming]
Pára isto!
I can't make it stop.
Não consigo fazê-lo parar.
Make it stop.
Bem, pare a hemorragia.
- Make it stop.
Não! - Faz parar a dor.
- Make it stop.
Faça com que pare!
You can't hide, you can't run, and you can't make it stop.
Não se pode esconder, não pode fugir e não pode parar isto.
The h-cell-24 works beautifully, except we can't always make it stop.
A Célula-H-24 trabalha magnificamente... só que não conseguimos sempre parar os seus efeitos!
Make it stop!
Para o!
Just make it stop.
Para o!
He was the only one who could make it stop overheating.
Era o único que conseguia que ele não aquecesse demais.
Make it stop.
Pára isto.
Make it stop!
Faça eles pararem!
Make it stop, make it stop.
Faça parar.
Make it stop! Please, make it stop!
Façam parar, por favor!
I can't make it stop.
Não pára.
Make it stop, Miss Henley!
Faça-o parar, Miss Henley!
Make it stop!
Faça-o parar!
- Make it stop!
- Faça-o parar!
I can't make it stop. Hurry!
Não vai parar.
- Let me talk to him. - Make it stop!
- Deixa-me falar com ele.
Make it stop!
- Façam parar!
Oh, people are always telling me I do, and I can stop if I make up my mind to do it.
Estão sempre a dizer-me isso, mas eu posso parar se decidir fazê-lo.
It didn't make the stop?
O camião não apareceu?
i've got calls to make. it's got to stop.
Achas que consegues superar esta chatice?
You mean you could stop it and make it go in another direction?
Queres dizer que o paras e o fazes seguir noutra direcção?
Make it stop, Daddy.
Peça-lhes que parem, pai.
If we have to stop digging for more than five days, we'll never make it in time.
Se tivermos que parar de cavar por mais de cinco dias nunca iremos fazer no tempo apropriado.
Could you make it stop?
- Alguma sorte?
Kara, make him scream. - Stop it!
Kara, fá-Io gritar.
Then what difference would it make if we stop?
Então não faz diferença ee pararmos.
But unfortunately for him, by chance I witnessed a scene between him and Mademoiselle Sarah, in what it was trying to make sure that I would stop being a hindrance, drugging my coffee.
Mas infelizmente para ele, por acaso testemunhei uma cena entre ele e Mademoiselle Sarah, em que tentava assegurar-se que eu deixaria de ser um empecilho, drogando o meu café.
If I say I don't like it, she'll stop trying to make me happy.
Se dissesse que não gostei, ela deixava de me fazer feliz.
I'm just gonna stop by and tell my friends I can't make it.
E vou. Vou só passar por lá e dizer aos meus amigos que não posso ir.
Make sure Langley understands we must stop this before it spreads.
Certifica-te que Langley percebe que precisamos parar isto antes que se espalhe.
I told him to stop, but he said he could make it.
Disse-lhe que parasse, mas... ele disse que conseguia.
Make'em stop it!
Manda-os parar!
[Mitch] It doesn't matter what you do, just make him stop!
- Que se passa contigo? - Fá-lo parar.
Well, we better find a way to make it possible because the next time someone starts shooting we won't be able to stop it.
É melhor encontrar uma maneira de tornar possível. Da próxima vez que alguém começar a disparar não vamos conseguir parar.
Teach it how to read make him stop smoking.
Ensinar-lhe a escrever, fazê-lo deixar de fumar.
Movies make psychos more creative! Stop it, Billy, would you? All right?
Pára com isso!
Whether we make it or not, whether we continue to exist or stop existing.
Quer triunfemos ou não, quer continuemos ou não a existir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]