English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / My hands are shaking

My hands are shaking traduction Portugais

51 traduction parallèle
My hands are shaking
Veja, tenho as mãos a tremer!
Look, my hands are shaking.
Olha, as minhas mãos estão a tremer.
Look, my hands are shaking.
Minhas mãos tremem.
My hands are shaking.
As minhas mãos estão a tremer.
- No, I'm not capable... my hands are shaking. - But you need patience...
Não, não sou capaz, tremem-me as mãos...
If my hands are shaking, it is because Michelle of the Resistance, in a plan to blow up the general, placed a bomb in the wheelchair of my wife's mother.
Se tenho as mãos trémulas é porque a Michelle da Resistência, planeando matar o General, colocou uma bomba na cadeira de rodas da minha sogra.
my hands are shaking so much, i can hardly screw it up.
As minhas mãos tremem tanto que mal o consigo enfiar.
is it any wonder, then, that my hands are shaking? yvette :
Não admira que as minhas mãos estejam a tremer.
I've never been so angry. My hands are shaking.
Vejam só, nunca estive tão furiosa.
My hands are shaking.
Tenho as mãos a tremer.
see, my hands are shaking.
Tenho as mãos a tremer.
- My hands are shaking.
Vai! - Tenho as mãos a tremer.
My mouth's dry. My hands are shaking.
A minha boca está seca, as minhas mãos estão a tremer.
My hands are shaking.
Eu nunca fiz uma festa antes.
My hands are shaking.
Minhas mãos estão tremendo.
My hands are shaking all the time.
As minhas mãos estão sempre a tremer.
God, my hands are shaking.
As minhas mãos estão a tremer.
- My hands are shaking.
- Tenho as mãos a tremer.
And I get these bouts where my hands are shaking all over the place even though I stopped taking the pills.
E tenho esses acessos quando as minhas mãos começam a tremer por todos os lados, mesmo tendo tomado a medicação.
No, my hands are shaking too much.
As minhas mãos tremem muito.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar because I haven't eaten all day.
Também sei que estou a tremer por falta de açúcar. Não comi nada hoje.
My hands are shaking right now.
Já estão a tremer.
My hands are shaking.
Minhas mãos estão a tremer.
I can't. My hands are shaking.
Não consigo, estou a tremer.
My hands are shaking?
As minhas mãos estão a tremer?
My hands are shaking with excitement!
As minhas mãos estão a tremer de emoção.
My hands are shaking.
As minhas mãos tremem.
My hands are shaking.
A mão treme.
Makes surgery difficult if my hands are shaking.
A operação fica difícil se eu estiver a tremer.
My hands are still shaking.
As minhas mãos ainda estão a tremer.
My hands are shaking.
Espera, está atado com força.
- Nancy, are my hands shaking?
- Nancy, as minha mãos estão a tremer?
- My hands are still shaking.
- Tenho as mãos ainda a tremer.
My hands are still shaking.
- Ainda estou a tremer.
Ooh, my hands are shaking.
As minhas mãos estão a tremer.
And besides, my stomach is in knots, my hands are sweaty, and my legs are shaking.
Além disso dói-me a barriga, as minhas mãos estão suadas e tenho as pernas a tremer.
That doctor's hands are shaking as he tries to stick my son with a needle, and those nurses are crying.
As mãos daquele médico tremem enquanto tenta espetar a agulha no meu filho e aquelas enfermeiras estão a chorar.
My-my hands are still shaking.
As minhas mãos ainda tremem.
- Well, I don't see it. My hands are still shaking and the visions are still haunting me despite all the hours on the couch.
As minhas mãos ainda tremem e continuo a ter visões, apesar de todas as horas no sofá.
My hands are still shaking, look.
As minhas mãos ainda tremem veja.
My hands are shaking.
Rachel, o que se passa?
Oh... my hands are shaking.
As mãos tremem-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]