Nobody's perfect traduction Portugais
204 traduction parallèle
Don't get upset, nobody's perfect.
Não fiques zangada, ninguém é perfeito.
Yeah, well, nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
- Bem, ninguém é perfeito.
Miss Simpson, nobody's perfect.
Menina Simpson, ninguém é perfeito.
- Nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
Well, nobody's perfect.
Na verdade, ninguém é perfeito.
Well, nobody's perfect.
Bem, ninguém é perfeito.
Nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
Maybe... but nobody's perfect.
Talvez... mas ninguém é perfeito.
But then nobody's perfect.
Mas ninguém é perfeito.
Nobody's perfect, but him.
Excepto ele.
A naughty genius, but what the hell? Nobody's perfect, right?
Um génio mal comportado, mas ninguém é perfeito.
- I know, but nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
Well, nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
Well, woody, nobody's perfect.
Woody, ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
Bem, ninguém é perfeito.
Now, nobody's perfect not even our allies.
Ninguém é perfeito, nem sequer os nossos aliados.
I've eaten frogs, so nobody's perfect.
Eu até já comi rãs. Ninguém é perfeito.
I've eaten frogs, so nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
- Nobody's perfect.
Ninguém é perfeito...
Nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
Nobody's perfect.
Ninguem é perfeito.
It's like the place is picture perfect... and there's nobody around.
É como aqueles lugares perfeitos para uma fotografia... e não está ninguém por perto.
Nobody knows, it's perfect.
Ninguém sabe, perfeito!
- Nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
Clark, nobody's perfect.
Clark, ninguém é perfeito.
If you're not a perfect soldier here, nobody's gonna be disappointed.
Se não for uma militar perfeita aqui, ninguém ficará desapontado.
Yeah, well, nobody's perfect, Bo.
Sim, bem, ninguém é perfeito, Bo.
Well, nobody's perfect. What's it say on it?
- Ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
Se ao menos fosses judia.
Remember, nobody's ever gotten a perfect score on the math section... so don't set a precedent.
Jolie, erras duas, o Darius três e o resto quatro ou cinco.
- Your point is that... nobody's perfect, including me, so it offends you when I tell you how you should live your life.
- O teu argumente é que... ninguém é perfeito, incluindo eu, então ficas ofendido quando eu te digo como viver tua vida.
Yeah, well. Nobody's perfect, but I see you've been working on it.
Ninguém é perfeito mas... estou a ver que tem trabalhado para isso...
Nobody's perfect!
Ninguém é perfeito!
- Tina, nobody's life is perfect.
- Ninguém tem uma vida perfeita.
I mean, nobody's perfect, right?
Quero dizer, ninguém é perfeito, certo?
Well, nobody's perfect.
Ninguém é pereito.
Plan's a little flawed, but hey, nobody's perfect.
O plano tem algumas falhas, mas ninguém é perfeito.
Nobody's perfect. Some women can't even get their husbands to pick up the dry-cleaning.
Há mulheres que nem conseguem mandar os maridos à lavandaria.
- Probably not, but nobody's perfect.
- É provável, mas ninguém é perfeito.
Nobody's perfect, Sweetheart.
Ninguém perfeito, Amado.
This is radio from the heart of the soul... it's pleasure and pain... after all, nobody's perfect.
Este é rádio de o coração da alma... é prazer e dor... afinal de contas, ninguém está perfeito.
Well nobody's perfect.
Bom, ninguém é perfeito.
Nobody's perfect, Sean.
Ninguém é perfeito, Sean.
Well, nobody's perfect.
- Bom, ninguém é perfeito.
Well, I saw you in "Nobody's perfect" on Broadway.
Vi-a em "Ninguém é perfeito" na Broadway.
I guess nobody's good enough for Little Miss Perfect Score.
Acho que ninguém é suficientemente bom para a Srta. Notas Perfeitas.
- Nobody's perfect, Lew.
- Ninguém é perfeito, Lew.
Look, all I know is that, um... nobody's perfect, and if you find love, I mean real love, you just don't throw it away without a hell of a fight.
Olha, tudo o que sei é que ninguem é perfeito e se tu encontras o amor verdadeiro amor, não o desperdices por uma briga tonta.
Nobody's perfect, right?
- Ninguém é perfeito, pois não?
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly fine 32
perfectly all right 21
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly fine 32
perfectly all right 21
perfectly safe 17
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody told me 41
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody told me 41
nobody has 28
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody does 152
nobody's 26
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody's here 78
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody does 152
nobody's 26
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody's here 78