English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Nobody's safe

Nobody's safe traduction Portugais

59 traduction parallèle
Of course, or nobody's safe here.
Sim, senão ninguém está seguro!
Well, nobody's job is safe with all these servicemen crowding in.
Bem, o nenhum emprego está seguro com todos esses militares a aparecerem por aí.
Nobody in the whole world is safe as long as he's alive.
Ninguém no mundo está seguro, enquanto ele for vivo.
With your father, nobody's safe.
Com o teu pai ninguém está a salvo.
Nobody's ever safe.
Ninguém nunca está seguro.
When one of them is running around loose, nobody's safe.
Enquanto um deles andar à solta, ninguém está seguro.
Nobody knows anything. Your reputation's safe. Hey, come on, smile.
Ninguém sabe de nada a rua reputação está salva.
Nobody's safe with you.
Ninguém está a salvo contigo.
- Nobody's safe here!
- Ninguém está!
You know on an empty road when there's nobody around and you know it's safe?
Sabe... numa rua deserta, quando não há ninguém nem perigo nenhum?
Don't come out. You're not to come out... until it's completely quiet... and nobody is in sight, just to be safe.
Não deves sair daqui enquanto não estiver tudo calmo e ninguém à vista, por segurança.
When nobody comes for him by the next day... he figures nobody caught his tags, he's safe. He ventures back out.
Mas quando ninguém o procura no dia seguinte, acha que não o viram, que está safo e volta a tentar.
Now it's safe. You don't want nobody near it.
Não deixes ninguém chegar perto.
Jack is extremely important to all of us here, and nobody's gonna rest easy until your daughter's back with you, safe and sound.
O Jack é muito importante para todos nós, e não descansamos enquanto a sua filha não estiver sã e salva.
Nobody's safe any more.
Já ninguém está em segurança.
Nobody's getting into that safe.
Ninguém consegue abrir o cofre.
Nobody's safe in this country.
ninguém está em segurança.
Nobody's safe, Eden.
Ninguém está a salvo.
Nobody's safe.
Ninguém está a salvo.
- Nobody's safe! -
- Ninguém está seguro!
In fact... I think it's safe to say nobody from where I'm from voted for Willie Stark.
Na verdade... Acho que é seguro dizer que ninguém de onde sou votou Willie Stark.
Nobody's safe as long as she's out there.
Digo, admitamos, ninguém está a salvo enquanto ande solta.
I begged for help. But nobody came, they all hid on the Reef, where it's safe.
Mas ninguém veio, todos se esconderam no Recife onde estavam seguros.
Nobody else can know. It's the only way to keep you safe.
Mais ninguém pode saber, é a única maneira de te manter segura.
I think it's a pretty safe bet that nobody's going to find one tomorrow either.
Acho que podemos apostar que ninguém vai descobrir um buraco desses amanhã
So, it's safe, nobody gets hurt, everybody wins.
Ninguém fica prejudicado. - Todos saem a ganhar.
Nobody's safe.
Ninguém está seguro.
If they are safe, nobody's with them...
Se estiverem seguros, ninguém está com eles.
Soon as the gold's out of that ground, Nobody's safe.
Em breve com o ouro desenterrado, ninguém estará seguro.
Nobody's safe.
Ninguém esta seguro.
And now nobody's safe.
E agora ninguém está a salvo.
Her son tried to kill my daughter! And while he's here, nobody on this street is safe.
O filho dela tentou matar a minha filha e enquanto ele estiver aqui ninguém nesta rua está seguro.
Oh, hey, when nick here starts twirling'his pasta, nobody's safe.
Querida, quando o Nick começa a enrolar a massa, ninguém está a salvo.
Joel Mynor's safe. Nobody she loves died today. Small comfort.
O Joel Mynor está em segurança, hoje não morreu ninguém que ela ame.
And then nobody's safe.
E depois ninguém estará a salvo.
Nobody's safe.
Incrível. Ninguém está a salvo.
Nobody's safe with me.
- Ninguém está seguro comigo.
Nobody's safe with me, Rach.
Ninguém está em segurança comigo, Rach.
It's also completely stable and safe to store until it's lit, which is important because nobody should handle a deadly incendiary without a good night's sleep.
É completamente estável e seguro para armazenar até ser aceso, o que é importante porque ninguém deve lidar com um incendiário mortal, sem ter uma boa noite de sono.
If anyone's a threat, then nobody's safe.
Se eram todos ameaças, então ninguém está a salvo.
I hope so, because as comfortable as this all is, nobody's really safe until the aliens are gone.
Assim espero, porque apesar de isto ser confortável, não há segurança com os aliens aqui.
- The chief of staff. - Nobody's safe.
- O chefe de pessoal.
Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe.
Ninguém vai pedir um resgate e as ações da Disney são relativamente seguras.
Ms. Smoak, nobody's safe, especially not us cops.
Miss Smoak, ninguém está seguro. Sobretudo, nós, os polícias.
It doesn't matter who you are, nobody's safe.
Não importa quem és, ninguém está a salvo.
I think it's safe to say that nobody here is gonna be splitting the atom, Marty.
É seguro dizer que ninguém vai dividir o valor final, Marty.
That sends a message that nobody's safe.
Isso envia uma mensagem que ninguém está a salvo.
Nobody's safe, especially not at night in the dark, anything can get you, and you're up here all alone...
Ninguém está seguro. Especialmente à noite, no escuro. Qualquer um pode ser atacado.
Would it be safe to say nobody here wants to eat what's in your thermos?
É seguro dizer que ninguém quer comer o que tens no termo?
Hey, nobody's safe anymore.
Ninguém está mais seguro.
Nobody's information is safe unless A.J. makes it safe. That's a great idea!
Uma informação só é segura quando o AJ a protege.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]