Now get some sleep traduction Portugais
181 traduction parallèle
Now get some sleep.
Agora, vê se dormes.
Now get some sleep.
Agora dormes.
Now get some sleep. I may wish to have sex again before we eat breakfast.
Pode-me apetecer fazer sexo outra vez antes do pequeno-almoço.
Go back now and get some sleep.
Volta para casa, estás muito melhor lá.
- I couldn't face her now. - Get some sleep first.
- Não terei coragem de a enfrentar.
- Right now, I'd like to get some sleep. - Find Joe.
- Agora preciso de dormir.
Now let's get some sleep.
Agora, vamos dormir.
Now, get some sleep.
Agora, dorme um pouco.
Now you go home and get some sleep.
Vai para casa dormir.
Now go to bed and get some sleep.
Agora vá dormir.
You ought to get some sleep now.
É melhor dormir um pouco.
Try to get some sleep now, honey.
Procura dormir um pouco.
I think the best thing now is for all of us to go home and get some sleep.
Acho que o melhor agora para todos é ir para casa dormir.
Now rest, get some sleep.
Agora descansa, dorme um pouco.
Now, everybody get some sleep.
- Eu levo-te. Agora, todos para a cama.
Get some sleep now.
Vai dormir um bocadinho.
Now I want you to get some sleep.
Agora, quero que adormeças.
It's late. You better get some sleep now.
É tarde, vai dormir.
Right now, I think we should all get some sleep.
Terás carregado as baterias solares nessa altura?
Now, go and get some sleep.
É uma ordem.
Now you just relax, Chief, and get some sleep.
Relaxe, Chefe, e durma um pouco.
Now, why don't you go on down to your quarters and get some sleep?
Vá para o seu alojamento e tente dormir.
- Now for Gawd's sake, let's get some sleep.
- Agora, por Deus, dorme.
We can't stop now, we gotta get to the Armory so I can get some sleep.
Não podemos parar, temos de chegar à Armory para eu poder dormir um pouco.
And now try and get some sleep.
Agora tente dormir um pouco.
Now, once you have answered my questions, you can get some much needed sleep, food, rest.
Quando tiver me respondido... Poderá dormir, comer e descansar... E o que mais precisar.
Now let me get some sleep.
Agora, deixa-me dormir.
Now, my dear child... you should get some sleep.
Agora, a minha querida criança, precisa dormir.
Now, get some sleep, men.
Agora, a dormir, senhores.
Let's all get some sleep now.
Aproveitem para descansar.
Now get out of here and let a poor old woman get some sleep.
Agora, saiam daqui e deixem uma pobre idosa dormir!
Now get some sleep.
E ago'a du'mam.
Now, um, you two guys, you go get some sleep.
Bom... vocês dois têm que dormir.
Now I want you to get your butt in my trailer, get some sleep.
Agora quero que vás dormir.
Now, get some sleep.
Agora, dormir um pouco.
Now you can get some sleep.
Agora, podes dormir.
I love you, but I got to get some sleep now.
Eu amo-te, mas agora preciso de dormir.
Now go get some sleep, all right?
Vai dormir! Está bem?
Now go home. Get some sleep.
Agora, vai para casa, dorme um pouco.
Ann, you better come back over here so I can get some sleep now.
Ann, é bom voltares aqui para eu poder dormir.
Now, I'll bet you're anxious to get some sleep.
Agora, eu acho que estás ansioso para ir dormir.
Now go home and get some sleep.
Agora vai para casa e dorme um pouco.
But right now, try and relax and get some sleep.
Mas agora descontrai e dorme.
For now, try and get some sleep.
Por agora, vamos tentar dormir.
Now, you go get some sleep and we will talk about this again tomorrow.
Agora, vá dormir um pouco e amanhã nós falaremos novamente acerca disto.
Now get some sleep.
Agora durma um pouco.
You get some sleep now.
Agora, tenta dormir.
So, unless there's anything else you need, I'd like to get some sleep now.
Então, a não ser que precise de mais alguma coisa, gostava de ir dormir agora.
Now, let's go get some sleep.
Bom, vamos lá dormir um pouco.
Now, I'm going upstairs, I'm gonna get some sleep.
Agora vou até lá acima dormir um bocado.
Now try and get some sleep. Okay?
Agora tenta dormir, está bem?
now get outta here 21
now get out 200
now get the fuck out of here 22
now get out of here 106
now get to work 30
now get 19
now get the hell out of here 30
now get lost 48
now get back to work 32
now get in the car 21
now get out 200
now get the fuck out of here 22
now get out of here 106
now get to work 30
now get 19
now get the hell out of here 30
now get lost 48
now get back to work 32
now get in the car 21
now get up 39
now get going 32
now get in 21
now get this 19
get some sleep 408
now go 556
now go home 47
now go on 85
now go away 60
now go to sleep 35
now get going 32
now get in 21
now get this 19
get some sleep 408
now go 556
now go home 47
now go on 85
now go away 60
now go to sleep 35