Pon traduction Portugais
84 traduction parallèle
Pon Farr.
Pon Farr.
It is called Pon Farr.
Isto é chamado Pon Farr.
Look'pon dis madman.
Olha para isto, louco.
Pon my 300 dollars with the Mets.
Põe-me 300 dólares nos Mets.
Sight. pon 500 for the Mets.
Ouve põe 500 nos Mets.
Pon the hands where it can see them.
Põe as mãos onde possa vê-las.
Kep-pon-nee! He says you're quite a scout. A kep-pon-nee.
Diz que você é absolutamente um rastreador, um kep-pom-NEE.
Paper, stone and scissors...
Jan-Ken-Pon!
Pon!
Pon!
unfortunately, six years into my studies, I began the Pon farr I took a mate.
Infelizmente, após seis anos de estudos, comecei o Pon farr, arranjei uma companheira.
You're going through the Pon farr, aren't you?
Está a passar pelo Pon Farr, não é?
I assume this is your first Pon farr?
Suponho que seja o seu primeiro Pon Farr.
There is nothing logical about the Pon farr
Não há nada de lógico sobre o Pon Farr.
Lieutenant Torres has been displaying unusual behavior, very much like the early stages of Pon farr
A Tenente Torres tem mostrado um comportamento incomum, muito parecido as primeiras etapas do Pon Farr.
Even a brief moment of bonding may have been enough to disrupt her self-control, as the Pon farr does in us.
Mesmo num breve momento de união pode ter sido o suficiente para afectar o seu auto controle, como o Pon Farr nos afecta.
You're experiencing a condition known as Pon farr
Você está experimentando um estado conhecido como Pon Farr.
Pon what?
Pon o que?
The difference is all in your mind, which, if I've understood you and Mr. Tuvok correctly, is where the Pon farr must ultimately be resolved.
A diferença está toda em sua mente, o qual, se entendi você e o Sr. Tuvok correctamente, é onde o Pon Farr deve ultimamente ter sido resolvido.
Tuvok must be wrong about this Pon farr business.
Tuvok pode estar equivocado a respeito desse negócio de Ponn Farr.
If she does not resolve the Pon farr, she will die.
Se não resolver o Pon Farr... ela morrerá.
Both must resolve their Pon farr before it kills them.
Ambos devem resolver seu Pon Farr antes de se matarem.
- Okay, let's go. - Charlie. Say hello to your new co-anchor, Ms. Desireé Pon.
Esta é Desireé Pon, a nova pivot.
"The most significant news " is the fact that your first son, Sek, " has gone through the Pon farr.
" A mais significante novidade é o fato de que seu primeiro filho, Sek passou pelo Pon Farr.
It's Pon farr Night at the Vulcan nightclub.
É noite do Pon farr no clube vulcano.
If you were married in 2304, and your daughter was conceived during your 11th Pon farr, that would make you...
Se você estava casado em 2304, e sua filha foi concebida durante o seu primeiro Pon farr, isso te deixa com...
I am not experiencing Pon farr. What difference does it make?
Não estou passando pelo pon farr.
Stand back. He's been seized by the Pon farr.
Para trás, ele está dominado pelo pon far.
What the hell do you think you're doing?
O que acha que está fazendo? ! Segurança, venha para a pon...
My Pon farr is in the early stages.
Meu Pon Farr está nas primeiras etapas.
- Duh...
- Pon...
U pon a summer's day
Num dia de Verão
U pon your head How golden-red
Sobre a tua fronte
Uh... oh. Pon favor. Uh.
- Por favor, senhor...
We call it the pon farr... the cycle of mating.
Chamamos-lhe pon farr. O ciclo de acasalamento.
Is what you a-look'pon?
É isso para mirar?
Original King Julien'pon yer case, man
Rei Juliano... O próprio... Entra a abrir, brô...!
Pon Fujio!
Pon Fujio!
... Pon Fujio wins!
O vencedor é Pon Fujio!
Tomorrow's main event will feature today's new champion, Sanda Gori, against Pon Fujio!
Amanhã no evento principal será o novo campeão, Sanda Gori, contra Pon Fujio!
Pon Fujio's Blood Festival
Festival de Sangue de Pon Fujio
The strongest zombie turned out to be Pon Fujio's former mentor!
O zombie mais forte afinal é o antigo mentor de Pon Fujio!
Pon Fujio vs. Zombald!
Pon Fujio vs. Zomcareca!
( Heavy Caribbean accent ) Is what you a-look'pon? .
É isso que é para ver?
If that you are, pon the hands here.
Se és assim, põe aqui as tuas mãos.
And that will make me want to jump off a...
E isso vai-me fazer saltar de uma pon..
Pon to average light and estate calm.
Reduz as luzes e fica calma.
Hey, listen Pon and I are gonna go take a look at that company tomorrow.
Escuta... O Don e eu vamos dar uma olhadela àquela empresa amanhã.
"We All Fall Down," "She Wants to Move," "Pon de Replay," and "Hips Don't Lie."
"We All Fall Down", "She Wants to Move," "Pon de Replay" e "Hips Don't Lie."
Pon the hands back.
Põe as mãos atrás das costas.
Pon your malditas hands back, man, very well.
Põe a merda das mãos nas costas, por aí é isso mesmo.
Pon those of the cellar, I want to know where it is the type.
Consulta a base de dados quero saber que é este tipo.