Pull the car over traduction Portugais
134 traduction parallèle
Could we pull the car over?
Importas-te de parar o carro?
- Okay, pull the car over.
- Está bem. Encosta o carro.
- Pull the car over?
- Encosto o carro?
You can pull the car over.
Podes encostar o carro.
Pull the car over.
Pára, encosta o carro agora.
God damn it, pull the car over!
- Raios partam, encoste!
Alvin, pull the car over.
- Alvin, encosta.
Pull the car over. I want to get out of here.
Pare o carro, eu quero sair daqui Eu dou-te boleia.
Now pull the car over. Let me out of here.
Agora encoste o carro deixe-me sair daqui.
- Pull the car over.
Sou eu.
Pull the car over and I will.
Encosta o carro que eu já desapareço.
Pull the car over.
Encosta o carro!
You need to pull the car over.
- Você devia ter parado.
Just pull the car over and we'll get you some fresh air.
Encosta o carro e vamos apanhar ar fresco.
Pull the car over!
Encosta o carro!
Should I pull the car over?
Acham que encoste o carro?
Can you please pull the car over?
Pode por favor encostar o carro?
I can't pull the car over here.
Eu não posso encostar o carro aqui.
If you wanna pull the car over, I'll be more than happy to kill us out in the middle of nowhere.
Se você quiser encostar o carro, vou ficar mais que feliz de nos matar no meio do nada.
Pull the car over - I'm sorry
- Encoste aí.
No, just pull the car over
- Lamento. - Encoste o carro.
I'm going to get him to pull the car over so we can finally finish this!
Vou fazer com que ele encoste o carro, para finalmente acabarmos com isto!
I almost had to pull the car over.
Eu quase que tive que parar o carro.
Don't you think I should pull the car over more?
Não achas que devo encostar o carro mais à berma?
Don't make me pull the car over,
Não me faças encostar.
- Pull the car over!
- Parem o carro.
Pull the car over.
Encosta o carro.
So, they pull over to the side of the road in the priest's car.
Então, encostaram na estrada com o carro do padre.
Pull the fucking car over, goddamn it!
Encosta a porra do carro, raios partam!
Pull over the fucking car!
Encosta a merda do carro!
So, unless you wanna lose your deposit on the car, I suggest we pull over.
A não ser que queiras perder o depósito do carro, encosta.
Pull the car over a minute.
Encosta aí.
Pull the fucking car over!
Pára o carro.
Just under an hour ago, troopers attempted to pull over the blue car, which we understand is stolen.
Há menos de uma hora, os agentes tentaram fazer parar o carro azul, que sabemos ter sido roubado.
Pull over and stop the car!
Encoste e pare o carro!
Pull the fuckin'car over!
Encosta a merda do carro!
Pull the fucking car over!
Encoste a merda do carro!
You pull over and get out of the car.
Pare o carro e saia.
Might as well put a sign on the car begging the cops to pull you over.
Mais valia colar uma tabuleta a implorar para a bófia nos mandar parar.
Would you just pull over and stop the car?
Não pode parar o carro na berma?
Pull over the goddamn car!
Encoste a merda do carro!
Layla, pull over the goddamn car!
Layla, encosta a merda do carro!
Pull over the goddamn car!
- Encosta a merda do carro!
I think we better pull over and check the car, because...
É melhor pararmos para inspeccionar o carro.
Pull the goddamn car over.
Pare a porra do carro.
He'll have to pull over and stop the car.
Ele terá de encostar e parar o carro.
No, just pull over and let me out of the car!
- Não. Encosta e deixa-me sair.
Hey, Dad, here to pull over the car?
Pai, vieste tomar conta da ocorrência?
Police! Pull over the car!
Encosta o carro agora!
Fuck this shit, it`s gone too far Kage, pull over, let me out of the car
Merda para isto Já foi longe de mais Kage, encosta, Quero sair daqui
- Just pull over the car!
- Para o carro! - Ok!
pull the trigger 163
pull the other one 20
pull the plug 26
pull the switch 17
pull me out 18
pull it out 74
pull it up 53
pull it down 24
pull it back 34
pull up 219
pull the other one 20
pull the plug 26
pull the switch 17
pull me out 18
pull it out 74
pull it up 53
pull it down 24
pull it back 34
pull up 219
pull back 172
pull my finger 31
pull it 155
pull it together 86
pull me up 74
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull it over 17
pull my finger 31
pull it 155
pull it together 86
pull me up 74
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull it over 17
pull out 72
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull harder 32
pull him out 34
pull it in 16
pull him in 16
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull harder 32
pull him out 34
pull it in 16
pull him in 16