Question mark traduction Portugais
269 traduction parallèle
Gentlemen, question mark. Er-r-r!
Caros senhores, ponto de interrogação.
Gentlemen, question mark. "
Caros senhores, ponto de interrogação.
The victim is found and identified, his or her last known whereabouts are determined, and then... then comes the big question mark.
A vitima é encontrada e identificada, o seu último paradeiro conhecido é determinado, e então... Temos o grande ponto de interrogação.
My yes when you opened the door was a question. Question mark implied, of course.
O meu'sim'foi uma pergunta, inferida, claro.
Being a professional question mark?
- Sendo um perguntador profissional?
I'm just a huge question mark hanging over the Mediterranean horizon.
Sou um grande ponto de interrogação sobre o Mediterrâneo...
What would captain w.e. johns have said, question mark.
O que diria o capitão W. E. Johns, ponto de interrogação.
Question mark!
Ponto de interrogação!
You came towards me with a question mark on your face.
Veio ter comigo com um ar inquiridor.
Question mark.
Ponto de interrogação.
Dorothy Bain is the question mark.
A Dorothy Bain é um ponto de interrogação.
You are a question mark.
Você é um ponto de interrogação.
The question mark is mine.
O ponto de interrogação é meu.
Sphere. Born 1918. Question mark. "
Sphere, nacido en 1918 ", ponto de interrogaçao,
His head looks like a goddamn question mark.
Você parece um ponto de interrogação.
Question mark is a little difficult.
O ponto de interrogacao é mais dificil.
So put your finger on here... and move that shape to the question mark, all right?
Coloca o dedo aqui. Agora moves este formato para o ponto de interrogação, certo?
Gooden's a question mark.
O Gooden é uma incógnita.
- Are you here to question Mark?
- Veio falar com Mark Sway?
My back's crooked like a question mark.
As minhas costas parecem um ponto de interrogação.
- I got "Smashed" with a question mark.
Pus "Borracho" com ponto de interrogação.
I've got "Smashed" with a question mark.
Tenho "Borracho" com ponto de interrogação.
Question Mark Man?
Homem-lnterrogação?
Now, this question mark. Was that because... you weren't sure or because your English skills... are on the same level as your musical theory?
O ponto de interrogação foi porque não tinha a certeza... ou porque é tão mau em inglês quanto em teoria musical?
He would make outrageous claims... like he invented the question mark.
Fez alegações ultrajantes... por ter inventado o ponto de interrogação.
You on the other hand are a question mark.
Tu é que és um ponto de interrogação.
The question mark was emphasised.
- Tónica no ponto de interrogação.
James Francis Ryan, question mark.
" James Francis Ryan, ponto de interrogação.
Iowa, question mark.
" Iowa, ponto de interrogação.
And the question mark leaves the door open for a sequel.
O ponto de interrogação abre a porta para uma sequela.
Otherwise there'd be a moral question mark over our escape.
Caso contrário, a nossa fuga estaria ensombrada por uma questão moral.
"Single and Fabulous?" There was no question mark implied.
"Solteira e fabulosa, ponto de interrogação"?
That question mark is hostile.
Aquele ponto de interrogação é hostil.
Somehow, the question mark had leapt off my cover and on to each of them.
O ponto de interrogação saltara da minha capa para cada uma delas.
My question mark staring me right in the face.
O meu ponto de interrogação a olhar-me de frente. Eu era aquilo?
The question mark would no longer be a question, it would be a fact.
O ponto de interrogação passaria a facto.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Ponto de interrogação, Ponto de interrogação, aspas, parênteses, parênteses rectos e reticências.
I need to speak to the Question Mark.
Preciso de falar com o "Question Mark" ( Ponto de interrogação! ).
Even Phoebe, who's always been somewhat of a question mark.
Até a Phoebe, que sempre foi uma incógnita.
-'Retarded'and a question mark.
Dizia "Atrasado mental?".
On the other hand, the evolution of incarceration by sex and age, if there is a table for that, here we have a question mark, if the data exist, that would be much more relevant.
Mas ao contrário, prisão por sexo e idade, se esse quadro existir, seria muito mais pertinente.
Question Mark.
Interrogação.
Did you win tonight, Mark, or is that a silly question?
- Ganhaste alguma coisa?
One more question, before I'm compelled to give a bad mark.
Uma pergunta mais, antes de te dar má nota.
Mark, I asked you a question.
Eu fiz-te uma pergunta...
You've made your mark. Your question in the House started a landslide.
Todos acham que foi a sua pergunta no Parlamento que começou a queda.
Answer the question.
Responda, Mark.
- Mark, I have a question for you.
- Mark, quero fazer-te uma pergunta.
I suppose a bribe's out of the question? Mark, this is not a joke.
Existe alguma maneira de suborná-los?
Look Mark, a bribe is out of the question.
Mark, um suborno não é possível.
The question remains... why the E.I.T. was so far off the mark... when the crash site was 5 miles from here.
Mas por que o TLE errou no seu cálculo... quando o lugar do acidente foi a oito quilômetros daqui?
mark twain 23
markie 16
mark me 22
marks the spot 30
mark my words 234
mark it 36
mark sloan 27
mark lilly 22
markl 19
markovsky 22
markie 16
mark me 22
marks the spot 30
mark my words 234
mark it 36
mark sloan 27
mark lilly 22
markl 19
markovsky 22
question 535
questions 370
questioning 24
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
questions 370
questioning 24
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31