Read a book traduction Portugais
1,187 traduction parallèle
- I read a book on mathematics.
- Li um livro de matemática.
And sit and read a book somewheres. Mm-hm.
Sento-me e leio um livro algures.
And then you went to the dry cleaners, and then to the shoe repair place, and then the car wash. And then you went home and read a book by the window for three hours.
Depois foi lavanderia, depois foi na sapataria... depois na lavagem automática, e depois foi para casa e leu um livro na... janela por 3 horas.
I read a book, and there was a girl named Emily.
Li um livro, e havia uma rapariga chamada Emily.
I read a book once - it seemed quite scurrilous at the time - which suggested that J. Edgar Hoover and his roommate, Clyde Tolson, were cross-dressers.
Li num livro uma vez. Pareceu-me um tanto vulgar na altura. Ele insinuava que o J. Edgar Hoover e o seu companheiro de quarto, Clyde Tolson... eram travestis.
Read a book.
Lê um livro.
Let's just, let's read a book.
Vou-vos apenas ler um livro.
If I've got Steven Downing to read a book, then it's all over, there's no challenges left.
Se consegui que o Steven Downing lesse um livro, acabou tudo. Não restam desafios.
I never read a book in my life.
Nunca li um livro na minha vida.
'Since Freak showed me I could read a book,'maybe I could write one, too.
Já que o Freak me tinha mostrado que eu era capaz de ler um livro, talvez pudesse escrever um, também.
Perhaps we think everyone else in the tube or the lift is a potential psychopath or a drunk so we close down and pretend to... read a book or something
Engraçado como ninguém fala no metro, não é? Raramente apanho o metro ou elevadores.
When you read a book as a child, it becomes part of your identity...
Um livro da infância influencia...
They have to have discounts and lattes because their workers have never read a book.
Usam descontos e cafés porque nunca leram um livro.
Read a book or something?
leiam um livro ou assim?
Arby's no more than once a month and in exchange Elaine comes to your softball game and doesn't read a book.
O Arby's não mais do que uma vez por mês e, em contrapartida, a Elaine vai aos jogos de softbol, e não se põe a ler um livro.
No one ever read a book by a real Red Indian before.
Ninguém tinha lido um livro escrito por um pele-vermelha.
He never even read a book, man.
Ele nem nunca leu um.
Why would anybody wanna read a book about her?
Por que alguém iria querer ler um livro sobre ela?
We've read that in a book too, but... in 16 hours you'll see it.
Isso nós também já tínhamos lido, mas... dentro de 16 horas, verás.
But there's two types of smarts, book smarts, which waved bye-bye to you long ago, and there's street-smarts, the ability to read people.
Mas existem dois tipo de espertos, o dos livros, que já te escapou á muito tempo, e os espertos de rua, a capacidade de ler as pessoas.
Now, Lois, I read you like a book.
Lois, conheço-te de cor.
And the message everywhere in your book, however slowly I read it, that the best thing for India is to be ruled by the British.
É a mensagem em todo o seu livro, por mais devagar que o leia, é que a melhor coisa para a Índia é ser governada pelos Britânicos.
Has anybody here read a real book about vampires, or are we just remembering what some movie said?
Alguém leu algum livro sério sobre vampiros? Ou só nos estamos a lembrar de filmes?
Read on this book, that show of such an exercise may colour your loneliness.
Lê neste livro, que tal exercício pode iluminar a vossa solidão.
Stayed in, read me book, had a little drink.
- Fiquei a ler um livro e bebi um copo.
Lucky Luciano did a lot of good for this country during World War ll. But you ain't gonna read about that in any fucking history book!
Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história.
It was like a good book you'd read.
Foi como ler um livro bom.
This is the book I pretend to read when I'm watching her in the park.
Este é o livro que finjo ler quando estou a observá-la no parque.
Well, actually, I read it in a book.
Bem, para ser sincero, eu li isto num livro.
If I had a dime for every book he's actually read I'd be broke.
Se eu recebesse um tostão por cada livro lido realmente por ele estaria falida!
If you wanna read a real history book... read Howard Zion's A People'; History of the United States.
Se quer ler História leia antes o livro do Howard Zinn ;
Read me a book, would ya, Da-Da?
"Conta-me uma história, papá".
What a coincidence, that I'd be assigned to this story and you'd have read my only book.
Que coincidência darem-me este trabalho e o Jim ter lido o meu único livro.
First I get a computer tutorial on Saturday, now I have to read some computer book.
Depois tenho de ler um livro qualquer de computadores. Existem livros de computadores?
I know that because I read her a book and tuck her in right about 8 : 00.
Sei isso, porque lhe leio um livro e a aconchego por volta das 20 : 00.
Back in high school, I read your book, A Lapful of Severed Tongues, about ten times.
No liceu, li o seu livro, "Um colo cheio de línguas cortadas" umas 10 vezes.
My name's Harry "read-me-like-a-book" Kim.
Meu nome é Harry "livro aberto" Kim.
How do you expect to read without a book?
Como queres ler sem um livro?
He needs to veg out in front of the TV, he needs to read a fucking book he likes!
Precisa de vegetar em frente à televisão, precisa de ler a porra de um livro de que goste.
Something you read in a book.
Decerto leu num livro.
I read that in a book.
Eu li até num livro.
I just read from the Book, and wham, I am Tabitha.
Só li o Livro e pum, sou a Tabitha.
All right, you know what? I'm gonna read the book.
Não, Doug, não leias, porque eu estava a a obrigar-te a fazer isto.
I do not have to sleep on the same side of the bed every night or brush my hair exactly 50 strokes every night or eat the same thing for breakfast every day or read the last page of the book first, or... I get the point.
Eu não tenho de dormir todas as noites do mesmo lado da cama, escovar o cabelo precisamente 50 vezes, comer o mesmo ao pequeno-almoço todos os dias ou ler a última página do livro antes do início, ou... Já percebi.
- We've got a test, and I didn't read the book.
- Temos um teste. E não li o livro!
Read that book again.
Releia a Bíblia.
Just a few more minutes. Read your book.
Só mais uns minutos.
You read from his book but you have no conception of its true power.
Vocês lêem do livro dele, mas não fazem a mínima ideia do seu verdadeiro poder.
Way beyond something you can read in a book and quote.
Muito para além do que possa ler num livro e citar.
Yes, l- - l read a good book now and then.
Sim. Às vezes leio um bom livro.
I've just read a good book.
Acabei de ler um bom livro.
read all about it 90
a book 154
book 298
books 390
booked 21
booker 33
book it 20
bookworm 21
book an o 25
book club 43
a book 154
book 298
books 390
booked 21
booker 33
book it 20
bookworm 21
book an o 25
book club 43
book him 39
read my lips 41
read this 160
read the book 21
read it again 31
read it out loud 26
read it 500
read it to me 42
read the sign 22
read it and weep 36
read my lips 41
read this 160
read the book 21
read it again 31
read it out loud 26
read it 500
read it to me 42
read the sign 22
read it and weep 36