Seconds to go traduction Portugais
251 traduction parallèle
60 seconds to go -!
Faltam 60 segundos.
20 seconds to go - lie still - take a deep breath -!
Agora, 20 segundos... que todos fiquem deitados, quietos e respirem fundo...
10 seconds to go -!
Faltam 10 segundos.
- Five seconds to go.
- Faltam 5 segundos.
- There's still 14 seconds to go.
- Faltam 14 segundos para acabar.
So pucker up your lips, ladies, 20 seconds to go.
Preparem os lábios, senhoras, faltam 20 segundos.
12 seconds to go.
Faltam 1 2 segundos.
People go around wasting days and weeks and years... and all of a sudden there's only 30 seconds to go.
As pessoas desperdiçam dias, semanas e anos... E de repente, só sobram 30 segundos!
If my calculations are correct, Captain, we have 20 seconds to go.
Se meus cálculos estao certos, Capitao, faltam 20 segundos.
With just under 60 seconds to go.
Estão a colocar-se na linha de partida.
Twenty seconds to go.
Faltam vinte segundos.
Northwestern, 20 seconds to go, they got the ball, he fades back for a pass,
Northwestern, faltando 20 segundos, toma a bola, ele corre faz o passe,
Fourth down, five seconds to go.
É o quarto, faltam cinco segundos.
Only seconds to go.
Só faltam uns segundos.
It takes two seconds to go between each floor.
São precisos dois segundos para subir de um andar para outro.
Well, time's running out with 30 seconds to go.
Bem, o tempo está a acabar, temos 30 segundos.
It's Polk with the ball. They're up 21-14 with 20 seconds to go.
Estão a ganhar com 21 contra 14, com 20 segundos de jogo.
He's got it. The Aryans take the lead, 22-21, with 10 seconds to go in the game.
Os Arions estão à frente com 22 contra 21 e faltam 10 segundos para terminar o jogo.
Cliff, you got about 5 seconds to go.
Cliff, você tem cinco segundos.
# Crack dealers know 30 seconds to go #
Crack dealers know 30 seconds to go
Only 2 minutes and 48 seconds to go.
Já só faltam dois minutos e 48 segundos.
- 30 seconds to go.
- Faltam 30 segundos.
Battles going on, but each contestant only has 20 seconds to go for the gusto.
Batalhas em curso, Mas para cada Só tem 20 segundos Para ir para o entusiasmo.
Ten seconds to go!
Faltam dez segundos!
Just seconds to go.
Faltam apenas alguns segundos.
Five seconds to go here in Super Bowl 17.
Faltam cinco segundos para terminar o jogo.
seconds to go!
Agora, 6 segundos. Agora, 5 segundos. Agora, 4 segundos.
The seconds tried to lift it for him, but as soon as they let go, it dropped like a railroad signal.
Tentaram erguer para ele, mas caía como sinal de trem.
If you're not in here in 10 seconds, your dinner will go to your family : The hogs!
Se não vier em 10 segundos, vou dar seu jantar para seus parentes, os porcos!
With 10 laps gone and only 18 seconds behind Barlini after losing nearly half a minute when his engine stalled at the start. With 40 laps to go, Sarti could still catch the leader and win the race.
Com 10 voltas completadas e somente 18 segundos atrás de Barlini... após perder quase meio minuto quando seu motor engasgou na partida... faltando 40 voltas, Sarti ainda pode alcançar o líder e vencer a corrida.
Seconds to go.
Faltam uns segundos.
I told him if he wanted to see a real fight... he ought to see me and that bull go eight seconds.
Eu disse-lhe se ele queria ver uma luta real... devia-me ver com aquele touro por 8 segundos.
In 52 seconds, itll burn through, which will make this cage snap open, allowing this rat to go into the other cage and eat your butt.
Em 52 segundos, isto vai queimar a corda que fará abrir esta gaiola. O rato vai assim passar para esta outra gaiola e vai-lhe devorar o traseiro.
The car is ready to go in 18 seconds!
O carro ficou pronto para sair em 18 segundos.
We could've topped 30 seconds... if we hadn't had to go through that obstacle course you built.
Teríamos ultrapassado 30, se não tivéssemos de passar pela tua pista de obstáculos.
You've got five to ten seconds between each round to get where you wanna go.
Vocês têm 5 a 10 segundos entre cada um para irem onde quiserem.
So I set my camera to go off every four seconds so I'd be sure to get a good shot of everybody.
Por isso montei a camâra para desligar a cada 4 segundos, de modo a apanhar toda a gente.
Because if you let go of that, you'll have only 60 seconds to list them.
Porque se largares isso, terás apenas 60 segundos para os enumerar.
Restricted zone is 19 minutes, four seconds : Go to manual :
Passar a manual.
Wait, I go to have recognition of the face inside of seconds.
Espera, vou ter reconhecimento da cara dentro duns segundos.
But the shot is, every thirty seconds or so, she wants me to go "BOOM" at the top of my lungs.
Mas a coisa é que, de 30 em 30 segundos, quer que eu grite BUM com toda a força.
But you're not taking into consideration that El Skutto here has to go back on duty in four minutes, 31 seconds, and if he goes before the game finishes, I win by default.
Mas não estás a tomar em consideração que aqui o El Skutto tem de voltar ao trabalho dentro de 4 minutos e 31 segundos, se ele for embora antes do jogo acabar, eu ganho por desistência do adversário.
we are going to give you 60 seconds start, commencing now. go.
Vamos dar-lhe 60 segundos de avanço. Começa a contar agora, fuja.
- You got 30 seconds to go, Alex.
Tens 30 segundos.
I'd be willing to go 1minute 20 seconds.
Eu estava disposta a morrer durante 1 minuto e 20 segundos.
If you leave the prescribed slum area... or try to remove this ankle alarm, it will go off... and if we receive a sustained alarm signal... for more than thirty seconds, you'll forfeit the bet.
Se sair da área prescrita... ou tentar remover este alarme do tornozelo, o alarme irá disparar... e se eu receber um continuo sinal de alarme... Por mais de 30 segundos, perderá a aposta.
You've got five seconds to tell me or you go to jail.
Tem cinco segundos para me contar - ou vai para a prisão!
And second of all, I go out to the garbage I find you a new cat in 15 seconds. "
E segundo, vou ali ao lixo e arranjo-te outro gato num instante.
Only 30 seconds to go!
Apenas 30 segundos para ir!
- 12 seconds to intercept. - Go on.
- Doze segundos para intercetar.
Damn, I'd get me a Ferrari Testarosa, V-12 engine... get me a Porsche 930, straight six turbo engine... get me a Vector B-12, twin turbo... go from zero to 60 in 7.8 seconds, so don't even talk.
Raios, comprava um Ferrari Testarosa, motor V-12 comprava um Porsche 930, motor a turbo comprava um Vector B-12, duplo turbo vai dos zero aos 60 em 7.8 seconds, portanto nem fales.
to god 31
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57