English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / She can't stay here

She can't stay here traduction Portugais

59 traduction parallèle
- She can't stay here.
- Ela não pode ficar aqui.
Can't she stay the night here? Oh, yes.
Não posso passar a noite aqui?
No, she can't stay here.
Ela não pode ficar aqui.
- - She can't stay here.
- Ela não pode ficar aqui.
She can't stay here.
Não, não pode ficar aqui.
Now she can't stay here for a minute!
Esta é a minha decisão!
I mean, she can't stay here like she's a prisoner.
Ela nao pode ficar aqui como se fosse uma prisioneira.
She can't stay here, sir.
Ela não pode ficar aqui, sir.
She's gone, and he can't stay here. He's gotta come back with us to Indiana.
Ele vai ter de voltar connosco para Indiana.
And she can't stay here by herself, so...
E ela não pode ficar aqui sozinha. Por isso...
She can't stay here.
Ela não pode ficar aqui.
Well, she can't stay here.
Ela não pode ficar aqui.
She can't stay in this room, you have to get her out of here!
- Ela fica. Ela não pode ficar aqui, tens de a tirar daqui!
She can't stay here!
Ela não pode ficar aqui!
She can't stay anywhere near here.
Ela não pode ficar em nenhum sítio perto daqui.
- Don't ask if she can stay here.
- Não perguntes se ela pode aqui ficar.
I don't care, she can't stay here.
Não me interessa, ela não pode ficar aqui.
Just tell her she can't stay here.
Diz-lhe só que ela não pode ficar aqui.
I can't have her death on my conscience. She will stay here.
Não posso carregar a sua morte na minha consciência.
She's right. We can't stay here. [sniffs]
Ela tem razão, não podemos ficar aqui.
She can't stay here.
- Ela não pode ficar aqui.
She wants to go back to China. We can't force her to stay here and be our maid.
- Ela quer voltar para a China... e não podemos forçá-la a ficar e ser a nossa empregada.
She wants me to make sure that you understand that we can't stay here past tomorrow night.
Ela quer que você entenda que não podemos ficar aqui depois de amanhã a noite.
She can't stay here in this heat.
Não pode ficar aqui com este calor.
But if Andi can't stay here, then she has to move.
Mas se a Andy não pode ficar aqui, então tem de se mudar.
If Andi can't stay here, then she has to move to Cleveland.
Mas se a Andy não pode ficar aqui, então tem de se mudar. Para Cleveland!
Listen, she can't stay here.
Olhe, ela não pode ficar aqui.
She can't stay here much longer.
Não pode aqui ficar muito mais tempo.
- You know she can't stay here.
Tu sabes que ela não pode ficar aqui.
Joe, I need to go to Elisabeth real quick, she's with Nico and isn't back home yet. - But you can stay here, okay? - No.
Joe, tenho de ir à Elisabeth num instante, ela está com o Nico e não voltou para casa, mas podes ficar aqui, está bem?
- She can't go to Kenya. He can't stay here.
Ela não pode ir para o Quénia e ele não pode ficar.
Can't she stay up here for a minute and just talk?
Ela não pode ficar um pouco a falar connosco?
She can't stay here in Haven.
- Não pode ficar em Haven.
Can't she just stay here with me?
Ela não pode ficar comigo? Não satisfaz os critérios.
Well, obviously, she can't stay here.
É óbvio que não pode ficar aqui.
Can't she just stay here for a bit?
Ela pode ficar aqui?
I think she put him off, but still, we can't stay here for much longer.
Ela enganou-o. Mas mesmo assim, não podemos ficar aqui por muito tempo.
All I know is, I told her she can't stay here if she's not sober.
Só sei que lhe disse que não pode ficar aqui se não estiver sóbria.
No, I... I don't. She can stay out here.
- Não, pode ficar cá fora.
She can't stay here.
Ela não pode aqui estar.
She can't stay here, Sarah.
Ela não pode ficar aqui, Sarah.
But if you can't stay here, I'll call Becky and then she'll find you.
Mas se não puder ficar, peço à Becky que o substitua.
She can't stay here alone, so I'll stay with her.
Não pode ficar aqui sozinha, então... ficarei com ela.
~ Her Majesty can't stay here and she can't see her son.
- Sua Majestade não pode ficar aqui e não pode ver o seu filho.
She doesn't have to go home, but she can't stay here.
Ela não tem de ir para casa, mas, aqui, não pode ficar.
She's here now, but we can't compel her to stay. No way.
- Ela está aqui, mas não podemos obrigá-la a ficar.
No, she can't stay here.
Ela não pode ficar.
Yeah. Could you please tell her she can't stay here?
Por favor, diz-lhe que ela não pode ficar?
Nope. She can't stay here.
Não, ela não pode ficar.
She still can't just stay here.
Mas ela não pode ficar aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]