English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / She loved him

She loved him traduction Portugais

251 traduction parallèle
She loved him just the same.
Ela amava-o na mesma.
- I never believed she loved him.
- Nunca acreditei que ela o amasse.
Sally said she loved him, would never bother me again.
Ela disse-me que o amava e que não voltaria a incomodar-me.
She never said if she loved him or not.
Ela nunca disse se o amou ou não.
He had to love her as she loved him, no matter what.
Ele tinha que a amar como ela o amava, fosse como fosse.
As much as she loved him, I doubt it.
Da forma como ela o amava, duvido.
And, I daresay, she loved him, too, in her own fashion.
E, ouso dizer, ela amava-o, também, à sua maneira.
He realized she loved him as he loved her, that some force drew them together.
Ele compreendeu que ela o amava como ele a amava e que uma força única os atraía um para o outro.
She loved him very much.
- Ela o ama muito.
_ She loved him.
Ela amava-o.
Poor butterfly... for she loved him so.
Pobre borboleta... ela adora-o tanto.
I thought maybe if she loved him, she'd let him go.
Julguei que, se ela o amasse, talvez o libertasse.
He might think she loved him, but she didn't.
Ele podia julgar que ela o amava, mas não o amava!
Did it ever occur to you she married him because she loved him?
Alguma vez lhe ocorreu que se casou com ele porque o amava?
How she loved him.
Como ela o amava.
He must've seen his mother get killed, all because she loved him.
Ele deve ter visto a mãe a ser assassinada, só porque o amava.
She loved him.
Adorava-o.
He was convinced that she loved him now, Because she was carrying his child.
Convenceu-se que ela o amava, por estar grávida dele.
But she loved him.
Mas ela amou-o.
- She loved him?
Ela o amava? A princípio não.
She loved him.
Ela amava-o.
She loved him as only such women can love.
Adorava o marido como poucas adoram.
Because she loved him, and he could have that forever.
Foi porque ela o amava e ele podia ter isso para sempre.
- Because he / she loved him.
- Porque o amava.
as he / she loved him!
Como o amava!
And yet she loved him, God knows why, the way only the pure angels love.
E ainda assim o amava, não sei por que, como só os anjos o fazem.
She loved him very, very much.
Amava-o muitíssimo.
I mean, first she loved him, then she didn't. Then no one else could have him.
Primeiro gostava dele, depois já não, depois açambarcava-o...
She never told me who your father was, but well, she loved him dearly.
Nunca disse quem foi seu pai, mas... Ela o amava muito mesmo.
And she loved him back.
E ela apaixonou-se por ele.
He wanted to leave less. All of a sudden, she loved him more.
De repente, ela gosta mais dele, ele não gosta tanto dela.
It was Basil Hallward's niece, Gladys, who had loved him since she was a child.
Era a sobrinha de Basil Hallward, Gladys, que o tinha amado desde que era uma criança.
She thanked me, and bade me if i had a friend that loved her i should but teach him how to tell my story and that would woo her.
Agradeceu-me, e disse-me que... quando algum amigo eu viesse a ter, que a amasse... bastaria ensinar-lhe o modo simples de contar minha história... para que ele, sem falta, a conquistasse.
She just thought he was an ordinary emigrant, but she loved him, so she married him.
Mas ela amava-o e casou com ele.
How she must have loved him, to give up everything.
Devia amá-Io muito pra ter abandonado tudo.
He loved her deeply, and she, him.
Amava-a profundamente e ela a ele.
She'll squeeze it out of him. My God, I'd have loved to eavesdrop.
Como eu adorava ter ouvido.
- She never loved him.
- Ela nunca o amou.
I don't think she ever loved him.
Acho que ela nunca o amou.
Of course, she might have loved him.
Claro que ela pode tê-lo amado.
She understood that her attachment to René, her days at the castle, her hardships, were the surest way to take her to him she loved.
Ela percebeu que a sua ligação a René, os dias que passou no palácio e a sua opressão, constituiram uma forma segura de a conduzir ao amor da sua vida.
Today she tells me that she never loved him, that she took him to be strong on me.
Hoje ela diz-me que nunca o amou, levou-o para se armar em forte.
"And even more amazing was the day she realized she truly loved him back."
E ficou ainda mais espantada no dia em que se apercebeu que também o amava.
But she loved her husband so vividly in a physical sense that she could hardly understand the mental even spiritual tie which held him to me or imagined that it was only my desire to influence his power for good which kept me under his roof.
Mas ela gostava tanto do marido - no sentido físico do termo - que era incapaz de entender o laço mental, ou espiritual, que nos unia. Ou de crer que era só o meu desejo de levá-lo a praticar o bem que me mantinha debaixo do mesmo tecto.
She had wept... because she had thought of that man from Cholon... her lover... and suddenly she wasn't sure... of not having loved him... with a love she hadn't seen... because it had lost itself in the story... like water in the sand... and that she was rediscovering it now... in this moment of music flung across the sea.
Ela chorou porque pensou naquele homem de Cholon... seu amante. E, de repente, Já não sabia se não o amara... com um amor que não vira... pois ele havia se perdido na história... como água na areia, e ela redescobria isso agora... enquanto a música se lançava pelo mar.
Miss Gorham was a young doctor. Her instinct with someone she loved was to put him in the hospital.
Miss Gorham era médica, instintivamente achou que era melhor internar o namorado.
- She loved him, didn't she?
- Ela amava-o, não era?
I think she really loved him.
Ela devia amá-lo mesmo.
It was that she had never loved him... but she wanted children to retaliate against her sister... who was not maternal, and whose every inch, Leslie felt... was occupied by gluttonous self-love.
'O que se passava, era que ela nunca o tinha amado, mas queria ter filhos para se vingar da sua irmã, que não era maternal, e que transpirava por todos os poros, de um narcisismo glutão. Assim sentia Leslie'.
He was addicted to gambling and even though she completely loved him she had to walk away.
Ele era viciado em jogo. Mesmo amando-o muito ela terminou.
She knew beyond a doubt that he loved her. So she found a way to test him.
Ela sabia bem que ele a amava e lá encontrou uma forma de o pôr à prova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]