So how's it going traduction Portugais
389 traduction parallèle
W-20, so, how's it going so far, Lieutenant?
1W20. Como vai, tenente?
I spent a lot of time trying to hide the way I look hoping to be recognized for my ability. - How's it going so far?
Passei muito tempo escondendo meu corpo, esperando ser reconhecida por minha habilidade.
- How's it going, Marie? - Oh, you are so naughty.
- Como é que vai isso, Marie?
So how's it going, doc?
Então, como está, doutor?
It's simple, Al, I was going to explain that while it might have appeared we were looking at that girl's rear end, so admirably hoisted in the air before us, what I was actually doing was looking with admiration as I pondered how far women have come in the last hundred, nay, 50 years.
La explicar que, embora parecesse que estava a olhar para o traseiro da rapariga, tão maravilhosamente erguido no ar diante de nós estava, na realidade, a admirar o quão longe as mulheres chegaram, nos últimos cem,
- So, how's it going?
- Então, como está a correr?
It's not going so bad. How's it going with you?
Nada mal, e tu, como tens passado?
- So, how's it going?
- Então, como tens passado?
So how's it going?
Então, como é que vai?
So, Mr. Spy-Catcher, how's it going?
Então, Sr. Apanha-espiões, como está a correr?
So how's it going with Dad?
Como vai levando o de papai?
How's it going so far?
Como vai até agora?
"So, how's it going?"
"Então, como vai isso"?
Mr. Lewis, sir. How's it going so far?
Isto vai bem?
So how's it going, old buddy?
Como vai isso, amigo?
And those guys usually stick together like shit on a shirt... so who knows how long it's been going on. Anyway, one day, it came out.
Os dois eram unha e carne, mas um dia iria acontecer.
I mean, I don't know how much of this is going to be on TV or anything but... It's so new. I mean, it's...
Não sei quanto disto irá poder passar na televisão, mas foi tudo tão novo, tão...
So how's it going in Financial Services?
Como vão as coisas no Departamento Financeiro?
So how's it going?
Então, como vai isso?
So how's it going?
Então como está a ir?
So that's how it's going to be?
É assim que as coisas vão ser?
So, how's it going with you two?
O que está havendo entre vocês?
So how's it going?
Que tal vai isso?
So how's it going up there? How's she doing?
Como está ela?
So how's it going, man?
Como vai isso, meu?
So, how's it going?
O trabalho está a andar?
So how's it going... my old pal?
Como estás meu?
So how's it going, Grimey?
Como é que isso vai, Enfezado?
So, how's it going?
Então, como vai?
So how's it going?
Então, como vai?
And how's it going so far?
E como é que se está a sair?
So, er, what about you? How's it going?
Como é que estás?
So how's it going?
Então, como vão as coisas?
How is it that you know so much about what's going on at the Centre?
Como é que sabe de tanta coisa que se passa no Centro?
- So how's it going with my friend?
- Que tal as coisas com a minha amiga?
So how's it going at work?
E então que tal vão as coisas?
- So, how's it going?
- Então como esta a correr?
So, how come you're going to Sadler's place if you know how dangerous it is?
De todas formas, porque vieste até ao laboratório do Sadler? ... Claramente estas em perigo.
- So how's it going with the urn?
- Como vão as coisas com a urna?
I DIDN'T SEE YOU THERE. SO, HOW'S IT GOING?
Como vão as coisas?
So, how's it going?
Então, como é que isso vai?
So, how-how's it going? Good.
- Como vão as coisas?
So how's it going with Salem?
Agora, por favor, vai-te embora. Não sem um beijo de adeus.
So how's it going today?
Como vão as coisas?
So how's it going?
Como vão as coisas?
So how's it going?
Como vai isso?
Hey, kids. So how's it going?
Miúdos.
So how's it going? - Mmm.
Então como vão as coisas?
So how's the Patrick thing going? - It isn't.
- Como vão as coisas com o Patrick?
- So, how's it going?
- Então? Como vai isso?
- So how's it going with you and Erica?
- Como vai isso contigo e com a Erica?
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it going there 22
how's it going here 22
how's it going up there 21
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it going in here 49
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it going there 22
how's it going here 22
how's it going up there 21
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it going in here 49
so hot 117
so hopefully 16
so how have you been 29
so hold on 16
so how you been 18
so how was your day 26
so how much 17
so how are you 93
so how was it 56
so how are you doing 21
so hopefully 16
so how have you been 29
so hold on 16
so how you been 18
so how was your day 26
so how much 17
so how are you 93
so how was it 56
so how are you doing 21