So we're done traduction Portugais
308 traduction parallèle
So, we're done.
Pronto.
We're done, and so we might as well just forget it.
Nós estamos acabados, mais vale esquecer isso.
So when Dom's dug up and our duty's done... you and me, we're gonna slide into Chata Ortega's... and destroy a few brain cells and hunt up some horn-dog women...
Depois de desenterrarmos o Dom e de cumprirmos o nosso dever... tu e eu vamos até ao Chata Ortega queimar algumas células cinzentas e engatar umas mulheres...
So, uh, they've probably done it a million times, and we know what we're doing.
E daí? Já o devem ter feito milhentas vezes, e nós sabemos o que estamos a fazer.
All right, so I made a teeny little mistake actually leaving on Labor Day, but it's done. We're in hell, let's enjoy it.
Está bem, cometi um pequeno erro ao sair no Dia do Trabalhador, mas já está feito, é um inferno, mas vamos aproveitar.
So, I guess we're all done. So, uh...
Parece que estamos conversadas.
You're wondering who we are, why we have done this, how it is come that I stand before you, the image of a being from so long ago.
Vocês estão querendo saber quem somos nós, porque nós fizemos isto... como estão aqui, eu me levanto ante vocês, a imagem de um ser de muito tempo atrás.
So it looks like we're gonna be done pretty early.
Parece que vamos acabar cedo.
You've been such a big help to me and we're done, so...
Ajudaste-me imenso e já terminámos, por isso...
Stuff even your lawyer didn't have. We have it now so we're done.
Coisas que nem o seu advogado tinha, mas que são nossas agora.
So that's - So that's it? So we're done?
E pronto, nós acabámos?
- You're welcome. So, we're all done with this?
Então, isto está resolvido?
So if we lose, we're done.
Por isso, se perdermos, estamos feitos.
Now we're not so blind For we knew he would do what he's done
Agora não somos assim tão cegos porque nós sabiamos que ele iria fazer o que fez
So, I'm supposed to go to Florida next week after we're done here.
Então, é suposto eu ir á Florida na semana que vem, depois de terminarmos aqui.
- So we're done with Marano and Davis?
- Acabou-se a Davis e a Marano.
I'm glad someone thinks so. Maybe after we're done here I could take you out for some- - Hello!
Seus inimigos vão implorar por piedade... quando surgir nas ruas com a "Ares Wear".
Besides, we're almost done, and I was thinking you're gonna need a name for this addition when we finish so a suggestion, if I may.
E estamos quase acabando. Eu estive pensando. Vai precisar de um nome para a pousada.
- So we're done.
- Então, estamos despachados.
So, we're done? Yes.
Terminámos, por hoje?
We'll find you a nice asteroid field when we're done so you can make more.
temos que encontrar, um ponto fraco e nada mais.
The machinery is isolating and copying the information that the Perseid downloaded into Harper so we can erase it when we're done.
A máquina está a isolar e a copiar a informação que o Perseid descarregou em Harper assim podemos apagar quando terminar.
So once we're done with everything on the list... we could go get manicures.
Assim, mal tenhamos terminado tudo da lista, poderemos ir à manicura.
So we're done here, right?
Então, por agora é tudo?
So, we're probab ly done here, right?
Acabámos, certo?
- So we're done talking about this now.
- Então, já acabamos este assunto?
DWAlN : So it's one, two, and the inserts and we're done.
Então é um, dois, os grandes planos e pronto.
They ain't comin', we can't get'em, so they're done.
Eles não voltaram, não podemos ir buscá-los. Acabou.
So, listen, I was thinking... maybe after we're done here, you might like to walk around town... see the sights, and Rory usually gets home around 4 : 00.
Ouve, eu estava a pensar... que ao fim do pequeno-almoço podíamos passear pela cidade, ver as vistas e a Rory costuma chegar a casa às 16 : 00.
- So, we're done, right?
- Já acabámos, não é?
So that's it, we're done talking about Donna.
Pronto, não se fala mais na Donna.
- So, we're done here.
- Então pronto.
So, we'll go for a picnic after you're done with your work today.
Então, vamos para um piquenique! Depois de fazeres o teu trabalho hoje.
It can't be done, and we're so close to the only thing that's going to save us.
Não! Nós estamos assim tão perto da única coisa que nos salvará.
- So we're done?
- Então, estamos feitos?
So then we're done.
Então, é tudo?
Yeah. Actually, we're almost done, so let's do it.
Sim, na verdade, estamos quase prontos, por isso vamos lá fazer isto.
- Well, the vanquishing potion is done, so we're almost there.
- Bom, a poção destruidora está quase, por isso, estamos quase lá.
Great, so we're done.
Fantástico, então, já está.
Yeah, so maybe we ´ re done there.
Sim, talvez seja melhor ficarmos por aqui.
We're so sorry for what we've done.
Sentimos muito pelo que nós fizemos.
So I'll get you to the boat and after that we're done.
Portanto, vou levar-vos até ao barco, mas depois, acabou-se.
Job done. So all the time we're talking, you're just thinking about me naked?
Quer dizer que durante a nossa conversa, estavas apenas a imaginar-me nua?
Well, good news, the lab says it's not strep, so we're done.
Bem, boas notícias, o laboratório diz que não há infecção, está tudo certo.
So you're done soldiering but we could use you for what you've got in your head.
Então, já não dás para soldado, mas ainda nos podes ajudar com o que tens nessa cabeça.
So we're done here, I guess.
Então suponho que já terminámos.
I'm so going to buy this from you when we're done.
Vou-te comprar isto quando acabares.
Mom says you got a report due on Monday, so you're gonna work on that when we're done here.
Sua mãe disse que tem um trabalho para segunda, Você vai fazê-lo, quando terminarmos aqui.
She can't do it, so we're done.
Ela não consegue, por isso desistimos.
So we're done, right?
Então estamos quites, certo?
So, you know my service record, and we're done here. Sit down, Mr. Hagler.
Já sabe a minha folha de serviço e terminámos a conversa.
so we're even 45
so we're back to square one 28
so we're agreed 16
so we're cool 21
so we're okay 18
so we're good 84
so we're clear 36
so we're gonna 18
so we're 46
we're done here 458
so we're back to square one 28
so we're agreed 16
so we're cool 21
so we're okay 18
so we're good 84
so we're clear 36
so we're gonna 18
so we're 46
we're done here 458
we're done 1202
we're done talking 28
we're done now 16
we're done for 37
we're done for the day 16
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
we're done talking 28
we're done now 16
we're done for 37
we're done for the day 16
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
so weird 79
so we can talk 27
so we have a deal 18
so we are 21
so well 31
so well done 18
so we thought 26
done with what 16
done what 44
so weird 79
so we can talk 27
so we have a deal 18
so we are 21
so well 31
so well done 18
so we thought 26
so weak 25
so we wait 28
so were you 70
so were we 18
so we can 22
so we meet again 26
so we 119
so we go 16
so we got 16
so we agree 19
so we wait 28
so were you 70
so were we 18
so we can 22
so we meet again 26
so we 119
so we go 16
so we got 16
so we agree 19