Someone help traduction Portugais
2,540 traduction parallèle
Someone help me, please!
Alguém me ajude. Por favor!
Someone help! Help us!
Ajudem-nos!
Someone went through a lot to help this guy.
Queriam mesmo ajudar este homem.
For some time I've realized... I'm only happy when I can help someone.
Percebi a tempo que só fico feliz ajudando alguém.
If you won't help me, I'll find someone who can.
Se não me vais ajudar, encontrarei quem possa.
Our challenge is to... try to find a way to help someone who doesn't want it.
O nosso desafio é tentar encontrar uma maneira de ajudar alguém que não quer ser ajudado.
- He won't let anyone out, but he's agreed to let someone in that can help him find his sister.
- Não deixa sair ninguém, mas concordou deixar entrar alguém que o possa ajudar a encontrar a irmã.
And if you want to help him... find someone who can communicate with him!
E se quiser ajudá-lo... encontre alguém que saiba comunicar com ele!
Just needed to talk to someone to help me deal with why you left me.
Eu precisava falar com alguém para entender por que me abandonaste.
Maybe there's someone who can help you reach yours.
Talvez haja alguém que possa ajudá-lo a alcançar o seu.
Someone needs to dress to help me.
Preciso que alguém se vista para me ajudar.
So he wanted you to help him kidnap someone.
- Quando podemos retirar o corpo?
Someone, help me!
Alguém me ajude!
I might know someone who can help you.
Acho que conheço alguém que te pode ajudar.
If someone needs help, maybe I can help.
Se alguém precisa de ajuda, talvez eu possa ajudar.
I know just the person who can help us, someone who owes me a favor. Air?
- Aéreo?
I saw the chance to help someone in need, and I instinctively...
Vi a hipótese de ajudar alguém que precisava, e instintivamente...
I think you set Pete up using his help, and right now I've got someone upstairs connecting the two of you.
Acho que tramou o Pete recorrendo à ajuda deste homem. E, neste momento, tenho alguém a estabelecer uma relação entre os dois.
Although... I suppose someone could argue that she was just trying to help you.
Apesar de que seria possível dizer que ela estava apenas a tentar ajudar-te.
Begging for food on some doorway, and someone just like you is there to help!
- a pedir comida e donativos, e ter alguém como a senhora para ajudar!
To find someone who can help me without sticking a stake through someone's heart!
Achar alguém que me pode ajudar sem cravar uma estaca em alguém!
And then, before she hung up, after I told her to call back later to talk to someone'cause I couldn't help her, she told me that she wanted to know, between she and I, if it was the real Rodriguez.
Antes de desligar, depois de lhe dizer para telefonar mais tarde, pois não podia ajudá-la, perguntou-me, só entre nós duas, se era mesmo o verdadeiro Rodriguez.
That's not necessary when someone's trying to help you.
Não se diz isso a quem está a tentar ajudar-te. Desculpa.
"Harmon, Gerald." I found someone who can help us get my sister back...
Sei duma pessoa que pode ajudar a minha irmã.
I need someone inside to help me with, uh, with routes, restrictions, cargo manifests.
Tens mais acesso e experiência numa tripulação do que qualquer outra pessoa. O que é que me estás a pedir?
Burt Reynolds is taking me to a movie premiere tonight, so - - help me God, if you throw that computer on the floor again you'll wake up in a mental ward with total amnesia under someone else's name.
O Burt Reynolds vai-me levar a uma estreia de cinema, então... Meu Deus, se atirares o computador ao chão outra vez, vais acordar numa ala psiquiátrica com amnésia total e com o nome de outra pessoa.
Yeah, but does knowing that someone is dying necessarily help you prepare?
Saber que alguém está morrendo ajuda a aceitar?
So, if someone came along and offered to help you, and all you needed to do was make sure that Boise didn't get that heart...
Então, se aparecesse alguém a oferecer-lhe ajuda, e tudo o que precisasse de fazer era certificar-se que o Boise não recebia o coração...
Even someone in your position is gonna reach out for help when being framed.
Até alguém na sua posição pedia ajuda, numa situação como esta.
But I need your help right now, so we can keep this from happening to someone else, okay?
Mas eu preciso de sua ajuda agora, para impedirmos que aconteça a mais alguém, está bem?
Someone... help me!
Alguém me ajude!
So he wanted you to help him kidnap someone.
Ele queria que o ajudasse a raptar uma pessoa.
Someone to help you find your feet on the outside.
Alguém que te pode ajudar a começar de novo lá fora.
Get someone to help you plough and you'll finish it in no time.
Arranja alguém que te ajude a lavrar e acabas isso num instante.
I'm not certain, but I do know someone that could help.
Não tenho a certeza. Mas conheço quem pode ajudar.
Someone needs your help, Michael.
Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
Someone needs your help, Michael.
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
It's nice to have someone else around to help with the heavy lifting.
É bom ter alguém para me ajudar com isso.
I appreciate that, but, uh, there's someone who could... could really use his help.
Estimo a sua opinião, mas há alguém que precisa mesmo da ajuda dele.
Someone has to help XIII to get out of there.
Alguém tem de ajudar o XIII a sair dali.
You don't seem like someone who needs help.
Não pareces alguém que precisa de ajuda.
They want me to bring someone reliable and help train our colleagues in Beijing.
Eles querem que eu leve alguém de confiança e ajude a treinar os nossos colegas de Pequim.
Someone needs our help.
Alguém precisa da nossa ajuda.
Now if you want to help her, get someone to sew up your head so she doesn't wake up and see you bleeding. Okay, okay. We'll take care of her.
Se quer ajudá-la, vá costurar a sua cabeça, para ela não acordar e vê-lo sangrando.
Hell, we need to get a phone and someone to help us.
Precisamos arranjar um telefone e alguém para nos ajudar.
- Someone needs your help, Michael.
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
To get someone to help him to do... what he did. Scott wasn't that bright.
Arranjar alguém que o ajudasse naquilo que fez...
- That Scott wasn't smart... not smart enough to get someone to help him murder those women.
- Que o Scott não era inteligente. não o suficiente para arranjar alguém que o ajudasse com os homicídios.
You know, it would help to know if I was looking for someone specifically.
Sabes, ajudava se soubesse que estou a procurar alguém especificamente.
... if you're desperate.... Someone needs your help, Michael.
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael.
Someone help!
- Acudam!
someone help me 78
someone help us 16
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
someone help us 16
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
helping me 31
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
helping people 38
help is coming 30
help us 749
help yourselves 81
helping me 31
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
helping people 38
help is coming 30