Someone said traduction Portugais
1,733 traduction parallèle
Imagine if every time someone said, "Are you Ugly?", you would have to say, "Yes, I am!"
Imagine cada vez que alguém perguntasse "Você é Ugly ( feia )?" Você teria a dizer, "Sim, sou."
When someone said to them, " But what will happen to the Jews
Quando alguém disse a eles, " Mas o que acontecerá aos judeus
Hey, man, someone said you left this at the bar.
Hei, meu, alguém me disse que deixaste isto no bar.
Imagine if every time someone said, "Are... are you Ugly?"
Imagine se cada vez alguém disse : "Está... está feio?"
Someone said, "It's about the people you haven't met yet."
Alguém disse que é sobre as pessoas que ainda não conhecemos.
Someone said that Claire was murdered, and Michael and Lisa are missing.
Alguém disse que a Claire foi morta e o Michael e a Lisa desapareceram.
Someone said he saw him in this area... maybe...
Alguém nos informou que o viu nesta área... - Talvez...
And I said, " I thought it was, guru said yes, but then someone said no.
E eu disse, " achei que estava, o meu guru disse que sim, mas alguém disse que não.
Pastor Patricia said I should do something for someone else.
A Pastora disse que eu deveria fazer algo para outra pessoa.
Never thought about selling, but then your realtor called and said someone wanted to look, so...
Nunca pensei em vender, mas o seu agente ligou e disse que alguém queria ver, então...
You said someone heard screaming?
Disseste que alguém ouviu gritos?
He said that someone was paying him to incinerate the containers ;
Ele diz que alguém andava a pagar-lhe para incinerar os recipientes.
And wherever that is, Sam said the FBI can send someone there fast.
E seja lá o que for isso, a Sam disse o FBI pode mandar lá alguém com rapidez.
Said he had gambling debts and that he was being blackmailed into supplying highly classified data to someone.
Disse que tinha dividas de jogo e que estava a ser chantageado para fornecer informação classificada a alguem
I checked, and your name's not on the list and they said you were someone's plus one.
Sabes, verifiquei na entrada e o teu nome não está na lista. Disseram que eras a acompanhante de alguém.
She said someone would come into our lives that would cause great upheaval.
Disse que ia entrar alguém nas nossas vidas que as viraria do avesso.
Somewhere along the line, someone gave methat benefit cd you made, and read what you said about her in the liner notes, which was which was beautiful.
A dada altura, uma pessoa deu-me o CD para beneficência que fez e li o que disse sobre ela nas notas, estava lindo.
Someone's coming. The man said so.
O senhor disse que já aí vinha.
You said she was a rich bitch And someone should put her in her place.
Disseste que ela era uma cabra rica e alguém a devia meter no seu lugar.
You said someone should put her in her place, sam.
Disseste que alguém a devia meter no seu lugar, Sam.
Called and said he saw someone breaking in.
O intrometido lá da rua ligou e disse que viu alguém a forçar a entrada.
What the...? You should have just said. If it was the end of the appointment and someone was waiting.
Se a marcação estava a acabar, se tinhas alguém à espera.
General Plo said someone would come for us, we're glad he was right.
O General Plo disse que alguém viria à nossa procura. Fico feliz por ele estar certo.
She said someone tried to access some government files from one of my computers.
Disse que tentaram aceder a arquivos do governo nos meus computadores.
Yes, he said that maybe it was someone from the yard...
Sim...
- Yeah. Well, you said you needed someone, so -
Nim, disseste que precisavas de alguém, por isso...
Someone once said that when you don't know what to do, do nothing.
Alguém disse que, quando você não souber o que fazer, não faça nada.
And as someone I love once said,
E como alguém que eu amo disse uma vez,
She said it was someone named Sandy.
Alguém chamado Sandy.
I'm not going to do anything. Forget I said... I just needed to tell someone and we've become close.
Ouve, não vou fazer nada, esquece o que eu disse-te só precisava de falar com alguém e nós somos amigas.
She said someone connected with it is living in Broadhinny now.
Ela disse que alguém ligado ao caso morava em Broadhinny.
Well, she had called earlier and said there was someone outside the house.
Bem, ela havia chamado mais cedo e disse havia alguém de fora da casa.
Will said someone kicked him the knee.
Will disse que alguém pontapeou o joelho.
Someone called and they said that there was an accident.
Alguém ligou e disse que houve um acidente.
He also said that he needed therapy, before you start out with someone again.
Também lhe disseste que ele necessitava de terapia, antes de começar a sair com alguém novamente.
Maybe someone, his mother or father or sister or whoever, said :
Talvez alguém. Sua mãe ou seu pai, ou sua irmã, disse :
He said that someone was coming to look him up.
Ele disse que alguém iria procurá-lo.
- I said I'm tailing someone!
- Estou a seguir alguém!
Charlie said someone's gonna be visiting you, too.
O Charlie disse que alguém te iria visitar também.
Oh, see, when I said "meeting someone," I guess it was kind of a broad term.
Quando disse que vinha ter com alguém, acho que me alarguei.
What if someone put a gun to your head right now and said,
E se lhe apontassem uma arma à cabeça e dissessem :
Said he was getting real-time intel from someone on the ouide.
Disse que ele estava a receber informações em tempo real de alguém de fora.
Renee said you had someone running operations support?
Renee disse que você tinha alguém comandando as operações de suporte?
- Someone just said "baby."
- Alguém acabou de falar em bebé.
I can't remember anything anymore, anyway, someone once said,
Não posso lembrar muito mais, só do que alguém disse :
As someone once said, you are the butter to my bread, the breath to my life.
Como alguém disse, és a manteiga no meu pão e o fôlego da minha vida.
You said someone tried to kill you.
Disseste que tinham tentado matar-te.
Salesclerk at Wright's Audio said he might have been with someone.
O vendedor da Wright's Audio acha que ele estava acompanhado.
His father said someone threatened?
O seu pai disse que alguém a ameaçava?
She said, "You look like someone I know."
Disse-me que, pareço alguém que conheço.
- A neighbor said she heard screams coming from your apartment and noise, as if someone was being beaten, and need to know...
Uma moradora disse que ouviu gritos vindo do seu apartamento... e barulhos, como se alguém estivesse a ser espancado, e preciso de saber...
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone's here to see you 35
someone i can trust 22
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone's here to see you 35