Take your shoes off traduction Portugais
312 traduction parallèle
I'll take your shoes off, too.
Também te tiro os sapatos.
Oh, I must warn you. When you take your shoes off at night, if you notice a slight popping of the ears, don't let it alarm you.
Se ao descalçar os sapatos à noite notar um estalo nos ouvidos, não se alarme.
Did you take your shoes off as well?
Até os sapatos tu tiraste?
Be sure to take your shoes off.
Não se esqueça a tirar os sapatos.
Take your shoes off before you come any nearer.
Descalça os sapatos, antes de chegares mais perto.
Quickly, Timber, but take your shoes off first.
Depressa, Timber, mas descalça primeiro os sapatos.
Take your shoes off before you go in my room!
Não invadam o meu quarto!
Paul, take your shoes off. They're soaking wet. I can't.
Tira os sapatos, estão ensopados.
- No, I don't want to be touched. - Let me take your shoes off!
Deixa-me tirar-te os sapatos
Why don't you take your shoes off and relax?
Por que não tira os sapatos e relaxa?
Take your shoes off!
Descalcem-se!
Well, before you take your pants off... you have to take your shoes off.
Bem,... antes de tirares as calças... é melhor tirares os sapatos.
Take your shoes off!
- Descalce os sapatos!
Take your shoes off.
Descalce os sapatos.
Everyone, take your shoes off.
Todos ; tirem os sapatos.
You have to take your shoes off before going up.
Tens que tirar os sapatos para subir.
All right, take your shoes off.
Vá lá! Tire os sapatos.
Take your shoes off the bed.
Cody, os sapatos!
Why'd you take your shoes off?
Por que tiraste os sapatos?
Take your shoes off.
Tire as sandálias. O chão está quente.
Take your shoes off.
Tira os sapatos.
Maybe you should take your shoes off and look at your toes.
É melhor tirares os sapatos e olhares para os teus dedos dos pés.
Take your shoes off.
E tira os teus sapatos.
You can take your shoes off and lie on our bed.
Pode tirar os sapatos e deitar-se na nossa cama.
- Take your shoes off.
- Vá lá, Donnie, descalça-os...
Then, you put on your shoes and take off my eggs at 7 : 16.
Depois, calça os sapatos e tira os meus ovos às 7h16.
- Take off your sHoes. I understand.
- Tire os sapatos. Eu compreendo.
Take off your shoes and wash your hands.
- Tira os sapatos! Lava as mãos, e esfrega-as.
You won't forget to take off your shoes, will you?
Não vai esquecer de tirar os sapatos, vai?
You get yourself settled and take off your wet shoes, and I'll be back as soon as it's ready.
Instale-se, tire os sapatos molhados e eu volto quando estiver pronto.
♪ Take off your shoes ♪ ♪ Let down your hair ♪
Tire o sapato Solte o cabelo
Convince me. Take off your shoes.
Só para ter a certeza..., tira os sapatos.
- Take off your shoes, children.
- Tirem os sapatos.
- Take off your shoes... and we'll cross the river together.
Vamos atravessar. - Vamos seguir as pegadas de César.
Take off your shoes.
Descalça-te.
And then I want to take off your dress... And then I want to take off your bra... And then I'm gonna take off your shoes.
E depois eu tirava-lhe o vestido... e depois o soutien... e depois os sapatos...
Take off your shoes.
Tirem os sapatos.
Take off your shoes! Or any other tight, binding articles of clothing.
Tira os sapatos ou qualquer outra peça de roupa que te aperte.
Ralph, if you want to be one of us, take off your shoes and socks.
Ralph, se queres ser um dos nossos, tira as meias e os sapatos.
You can take off your shoes.
Tirem os sapatos.
Or at last to feel how it is... to take off shoes under a table... to wriggle your toes barefoot, like that.
Ou experimentar o que se sente quando se tiram os sapatos debaixo da mesa
- Take off your shoes.
- Descalça-te.
After you get where you're going, take off your shoes and socks.
Quando chegar ao seu destino, tire os sapatos e as meias.
Sir, we have some complimentary in-flight slippers. If you'd care to take off your shoes and relax. [LAUGHING]
Senhor, temos a oferta de uns chinelos, se quiser tirar os sapatos e descansar.
Don't you take off your shoes, monsieur?
Não quer tirar os sapatos?
Take off the rest of your clothes and step into the shoes by the window.
Tire o resto de suas roupas e calce os sapatos ao pé da janela.
No need to take off your shoes.
Não é preciso tirares os sapatos.
Wanna do me a favor? Take your feet off the table and put your shoes back on.
Faz-me o favor de tirar os pés da mesa e de se calçar?
I take off your shoes, ok?
Eu tiro-te os sapatos, está bem?
Take off your shoes.
Tira os sapatos.
- Take off your shoes.
- Descalça os sapatos.
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your hat off 31
take your coat off 49
take your 21
take your seats 93
take your best shot 48
take your shot 25
take your hand off me 25
take your places 33
take your hands off 30
take your positions 48
take your coat off 49
take your 21
take your seats 93
take your best shot 48
take your shot 25
take your hand off me 25
take your places 33
take your hands off 30
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
shoes off 41
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
shoes off 41
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take off your dress 19
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take off your dress 19
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21