English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / The airport

The airport traduction Portugais

5,762 traduction parallèle
Hey, look, I-I cannot pick up Ricky at the airport by myself.
Olhe, não... posso ir buscar o Ricky ao aeroporto.
Picking each other up at the airport is what families do.
Um ir buscar o outro ao aeroporto é o que as famílias fazem.
I had my laptop out in the airport when I got a phone call.
No aeroporto eu estava com o meu laptop quando recebi um telefonema.
You're at the airport?
- Estás no aeroporto?
The, uh, car for the airport needs to leave by noon.
O carro para o aeroporto tem de sair até ao meio-dia.
- We need to be leaving for the airport now.
- Temos de ir para o aeroporto.
Get to the airport with Sammy.
Vá para o aeroporto com o Sammy.
Sir, has your bag been out of your possession at all since arriving at the airport?
Perdeu a sua bagagem de vista desde que chegou ao aeroporto?
Their reps are on the way, right from the airport.
Os representantes deles estão a caminho, directo do aeroporto. Não estamos nada preparado.
I'm heading to the airport.
Vou para o aeroporto.
At the Airport Shelton.
No aeroporto Shelton.
And get me the best room the Airport Shelton has to offer.
E consiga-me o melhor quarto que o Aeroporto de Shelton tem a oferecer.
If the Airport Shelton has a best room.
se é que o Aeroporto de Shelton tem um melhor quarto.
Do you not remember I'm bettering myself at the Airport Shelton?
Não te lembras que estou a actualizar-me no Aeroporto de Shelton?
The patient is at the Airport Shelton.
O paciente está no Aeroporto de Shelton.
Torgeir, grab that thing we bought at the airport!
Torgeir, traz aquela coisa que comprámos no aeroporto. Dá cá.
I'm at the airport.
Estou no aeroporto.
Ok, I'm thinking we need to get to the airport and get back home.
Eu acho que devemos ir para o aeroporto e voltar-mos para casa.
Let's contact your father, after we get to the airport.
Vamos entrar em contacto com o teu pai, assim que chegar-mos ao aeroporto.
Please, at least come with us to the airport.
Por favor, ao menos vem connosco para o aeroporto.
Wow, look at the airport!
- Olha o aeroporto!
Until we are inside the airport gates.
Até entrarmos nos portões do aeroporto.
That's probably the car to the airport.
É Provavelmente o carro para o aeroporto.
He's probably on his way to the airport to meet Blake.
Deve ir para o aeroporto, para falar com Blake.
Border Patrol stops him at the airport and I show up in his place.
O SEF segura-o no aeroporto e eu apresento-me em vez dele.
I'll need Tien's men to pick me up at the airport... which means you need to get Blake out of the way.
Vou precisar que o homem do Tien me apanhe no aeroporto... o que significa que preciso do Blake fora do caminho.
Okay, so you're about 10-15 minutes away from the airport.
Muito bem, você está a 10-15 minutos do aeroporto.
I was stopped at the airport.
Fui travado no aeroporto.
There's another evac heading for the airport in a half an hour.
Há outra evacuação a ocorrer no aeroporto dentro de meia hora.
Quinn, I'm at the airport.
Estou no aeroporto.
That very same guy was at the airport the night Saul disappeared.
Esse mesmo tipo estava no aeroporto na noite em que o Saul desapareceu. Sente-se bem?
- Or better yet, check the CCTV tapes from the airport that day.
Melhor ainda, veja as cassetes de vigilância do aeroporto nesse dia.
To the airport. My driver will take us.
Ao aeroporto, o meu motorista leva-nos.
The first transport leaves for the airport tomorrow morning at 6 : 30.
O primeiro transporte parte para o aeroporto amanhã de manhã às 6h30.
The resistance was waiting for us at the airport.
A Resistência interceptou-nos no aeroporto.
Quinn, I'm at the airport.
Quinn, estou no aeroporto.
We're on our way to the airport right now.
Estamos a caminho do aeroporto, neste momento.
So, um, how are you getting to the airport?
Então como vais para o aeroporto?
- He ain't scared of much. - He left the airport in a hurry.
Saiu do aeroporto à pressa.
It's at the airport.
Onde? - No aeroporto.
Dad's taking me to the airport.
O Pai esta a levar-me ao aeroporto.
Dad's taking me to the airport.
Vou voltar para Inglaterra.
The Prince's motorcade will take him from the Van Nuys Airport to the Arcadia Policy Council in Santa Monica.
A comitiva do príncipe parte do Aeroporto Van Nuys até Santa Monica, sede do Conselho da Arcadia.
All it takes is one infected carrier. Sneezes in line at the airport.
Tudo o que é necessário é uma pessoa portadora do vírus.
- And it's 80 miles from Atlanta airport... the busiest airport in the world.
- E... fica a 128 quilómetros de Atlanta. O aeroporto mais movimentado no mundo.
I've got someone at security in the airport.
Conheço uma pessoa na segurança do aeroporto.
Their airport is right here, and it's outside of the city and it's away from the tall buildings.
O aeroporto é aqui, e está fora da cidade e é afastado dos edifícios altos.
My predecessor was abducted from an international airport, protected and secured by the Pakistani military. And the ISI.
O meu predecessor foi raptado de um aeroporto internacional protegido e controlado por militares paquistaneses e pelo ISI.
Responsible for the attacks on Karachi airport, the Kabul Intercontinental Hotel and the UN Compound.
Responsável pelos atentados no aeroporto de Carachi, no Intercontinental Hotel, em Cabul, e na base das NU.
Which makes sense because Van Hess is a supervisor at the Port Authority at a local airport.
Faz sentido, já que Van Hess é supervisor no aeroporto local.
- Give him a ride to the airport.
- O que é que vais fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]