English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ U ] / Us two

Us two traduction Portugais

6,847 traduction parallèle
It's only us two left.
Restamos só nós as duas.
It's just us two.
Estamos aqui só os dois.
I got us two box seats to the New York Philharmonic movie night.
Arranjei dois lugares num camarote para a noite de cinema da "New York Philharmonic".
Just give us two minutes alone to discuss... - Can I fire him?
- Dê-me apenas 2 minutos para discutir...
You drag us into the alleys, my lad, and cram yourselves into our mouths for two bob when you're not beating us senseless!
Arrastam-nos para os becos, meu rapaz, e enfiam-se na nossa boca por dois xelins. Quando não nos espancam até desmaiarmos!
So you're saying the two of us should go and apprehend an escaped convict?
Está a sugerir que detenhamos uma condenada em fuga?
Your husband told us the baby died two months ago.
O seu marido disse-nos que a bebé morreu há dois meses.
Yes, but only two of us?
Sim senhor. Mas só vamos dois de nós?
yes, he presented us, and said "these two guys would like to meet you"
Falou connosco e disse que havia dois tipos que nos queriam conhecer.
Two lesbians offered us double the market value for the house.
Duas lésbicas ofereceram o dobro do valor de mercado pela casa.
What say the three of us put our heads together for a minute or two?
O que dizem de nós os 3 pensarmos juntos um minuto ou dois?
And what I need is for the two of us to go find that fucker and make him pay for what he did to her.
O que preciso é que ambos encontremos aquele desgraçado e façamo-lo pagar pelo que ele lhe fez.
- The two of us could do it.
Nós podíamos fazê-la.
The two of us?
Nós os dois?
We're taking the woman with us. The two girls also.
Levamos a mulher e as duas meninas.
Let us know how week two goes.
Depois conta-nos como foi a segunda semana.
Scraps of paper with addresses on them, pictures of buildings or places... something that's gotta tell us where those other two bombs are.
Pedaços de papel com moradas escritas, fotos de edifícios ou lugares... qualquer coisa que pareça fora de lugar. Alguma coisa que possa dizer-nos onde as outras duas bombas estão.
Mate, there is two of us and one of you, that is a terrible answer.
Companheiro, as probabilidades estão contra ti.
This works, the two of us, don't you think?
Isto funciona, nós os dois. Não achas?
- I make an account, and I make it two kids, and they say "Our parents make us share... our stupid parents make us share an account."
Criei uma conta como se fosse de dois miúdos e disse : "Os nossos pais obrigam-nos a partilhar obrigam-nos a partilhar uma conta."
Hustling drinks could afford us a sword or two.
As bebidas podiam dar uma espada ou duas.
If it's just the two of us, do you want to go upstairs?
Já que somos só nós dois, queres ir lá para cima?
I mean just the two of us.
Refiro-me a só nós os dois.
It's just the two of us talking.
Só estamos os dois a falar.
It was just the two of us.
Éramos só nós os dois.
- That makes two of us.
- Então já somos dois.
He told Sinclair to wait two days before giving that to us.
Ele disse ao Sinclair para esperar dois dias antes de nos dar isto.
You two come join us.
Juntem-se a nós.
And all this seems... It seems so far away, because it's just... It's the two of us.
E tudo isso parece parece tão distante, porque só lá estamos nós os dois.
I don't know if I can get past what happened between the two of us.
Oliver, não sei se consigo esquecer o que aconteceu entre nós.
You have the two of us, Deadshot, who else is on the team?
Somos os dois, o Pistoleiro... Quem mais há na equipa?
That gives us a search area of approximately two miles in any direction.
Isso dá-nos uma área de busca aproximadamente de 3 km em qualquer direcção.
One knock for "yes," two for "no" type thing, and see where that gets us.
Uma batedela para "sim", duas para "não" e ver o que obtemos.
There were four of us, and only two of you.
- Éramos quatro e vocês, os dois.
Listen to me, science is showing us that C-22 will give you another two, three months.
Ouve-me, a ciência está a mostrar-nos que o C-22 vai dar-te mais dois, três meses.
Yeah, that makes two of us.
Pois, já somos duas.
One knock for "yes", two for "no" type thing and see where that gets us.
Uma batedela para "sim", duas para "não" e ver o que obtemos.
There were four of us and only two of you.
- objectos a voar... - Éramos quatro e vocês, os dois.
Mind if the two of us join you?
Se importaria de nos juntarmos a você?
Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful.
Bem, por aquilo que estamos prestes a receber, e pelo presente dos nossos novos amigos, que o Senhor nos faça realmente gratos.
That makes two of us.
Já somos dois.
That makes two of us.
Já somos duas.
Okay, the flight path of the hard drive takes us right into these two people- - this is about where it would have landed, right about there.
A trajectória do voo do disco rígido leva-nos directo a estas duas pessoas... Aqui é mais ou menos onde pode ter caído.
It was a beautiful room, huge bed, and the two of us curled up on the bathroom floor together, all night.
Era um quarto muito bonito, cama enorme, e nós os dois... enrolados no chão do quarto de banho, a noite inteira.
There's no way you two are gonna try to make it to the airport without us. Not a chance.
Não podiam ir ao aeroporto sem nós.
Why is it just the two of us?
Porquê só nós dois?
But it's what the two of us need to choose to believe.
- Não. Mas é o que nós os dois precisamos de acreditar.
But it's what the two of us need to choose to believe. Hey.
Mas temos de escolher acreditar nisso.
Okay, right, but it's been over two weeks, and they still haven't come after us, have they?
Já se passaram mais de duas semanas, e eles ainda não vieram atrás de nós, pois não?
On the road, just the two of us, sisters doing it for ourselves.
Na estrada, apenas a dois de nós, Irmãs fazendo isso para nós mesmos.
Two of us were captured.
Dois dos nossos foram capturados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]