What you did today traduction Portugais
493 traduction parallèle
Grant, it may seem ironic to you but I'm going to recommend you for an award for what you did today.
Parece irónico mas vou recomendá-lo para um prémio pelo que fez.
Max, what you did today will go down in CONTROL history.
Max, o que fez hoje ficará na história da CONTROL.
Max, I just want you to know that what you did today was very brave.
Max, só quero que saiba que o que fez hoje foi muito corajoso.
Tell me what you did today.
O que é que fez hoje?
- Is that what you did today, Ben?
- Foi o que fizeste hoje, Ben?
Now, if I'm correct in my assumption, and I almost have to be, there's no one on the face of this Earth who could have stood at my computer and do what you did today.
Se eu não cometi um erro na minha suposição e com certeza não o fiz ninguém na Terra pode fazer no meu computador o que você fez hoje.
Hey, Jackie, I could kill you for what you did today.
Jackie, matar-te-ia pelo que fizeste hoje.
[groaning] I really appreciate what you did today.
Muito obrigado por hoje.
You know, that was really nice what you did today.
- O que fizeste foi muito bonito.
What you did today was nothing. You can't hit a smoking oil drum and a drum ain't a tree!
Näo conseguem acertar num bidäo e um bidäo näo é uma árvore!
Why don't you go downstairs and show your father what you did today?
Porque é que não mostras ao pai o que fizeste hoje?
Today you'll see what happens to those who forget... that my friend King James did you all a favor... in saving you from your just fate on the gallows.
Hoje verão o que acontece a quem esquece... que o meu amigo Rei James lhes fez um favor... ao salvá-los do vosso destino na forca.
I guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman.
Depois do que já fez hoje, pode enfrentar o Sherman.
I just got in town today, and I had to tell you. I did what you said.
Acabei de chegar à cidade hoje, e eu tinha que lhe contar.
To pretend otherwise would be extremely ungracious of me. Did you mean what you said today after rehearsal?
Era sincero, após o ensaio?
- I didn't agree to what you did today.
Não aprovei o que fez hoje.
What did you bring us today?
- Chegaram os sábios.
- Kay, what did you get today?
- O que compraste hoje?
What did you get away with today?
O que é trouxe hoje?
- What did you do today?
- O que fizeste hoje?
What did you bring me today, Chief?
O que me trouxe hoje, chefe?
You can talk that way after what the Earps did to Billy today?
Pode falar assim, depois do que os Earps fizeram ao Billy?
You didn't buy those tickets today. Your husband did. - What?
Não foste tu que compraste os bilhetes, foi o teu marido!
Did I tell you what happened to me today?
já te disse o que me aconteceu hoje?
And what did you do today? Did you have some lovely fittings?
Fizeste algumas provas?
What did you do today?
Que é que fizeste hoje?
I can't help what's happened to you... any more than I can help what I did today.
Não posso ser mais útil... do que já fui hoje.
What did you do today?
O que fez hoje?
- Sir, what did you think of today's election?
- O que achou da eleição?
Because of what you did here today, I've got to kill him.
Por causa daquilo que fez hoje, vou ter de o matar.
SO WHAT DID YOU DO TODAY?
O que fez hoje? Tenho que encontrar um trabalho.
What did you shoot today?
Tod, quanto marcaste hoje?
What did you and the guys do to get in all that trouble today?
O que fizeram para provocar toda aquela confusão?
Come on, buddy, come on... well, partner... that was terrific, what you did here today.
Vamos, camarada... Bem, sócia... Foi sensacional o que aqui fizeste hoje.
What did you do today?
O que fizeste hoje?
Sahani Seth, today I'll do to you what you did to Ramani Seth.
Sahani Seth, hoje eu vou fazer com você o que você fez com Ramani Seth.
I changed my life today. What did you do?
Hoje a minha vida mudou.
I'm glad what you did to me today.
Ainda bem que me fizeste isto hoje.
Did Louis tell you what he did today?
O Louis contou-te o que fez hoje?
What else did he tell you today?
E que mais lhe disse?
What did you do today?
O que foi hoje, mãe?
What did you do today, Bernard?
Bem, meu caro Bernard, o que fez hoje?
What did you have to do today?
Vá, que tinhas de fazer hoje?
Did you see what the mailman brought me today?
Adivinha o que o carteiro trouxe?
So, what did you do today?
E então? O que fez hoje?
I don't know what happened to you, but if you ever, ever tank another play like you did today,
Não sei o que te aconteceu.
So, what did you do today, dear?
Então, que fizeste hoje, querido?
What did you kids do today?
O que é que vocês fizeram hoje?
Lisa, Bart, what did you two learn in Sunday school today?
Lisa, Bart, o que aprenderam hoje na catequese?
What did you learn today?
Que aprendeste hoje?
Did the spirits tell you what happened in Little Haiti today?
Os espíritos disseram-te o que aconteceu em Haiti hoje?
what you doing 662
what you gonna do 218
what you see is what you get 43
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you think 150
what you say 98
what you doing there 22
what you gonna do 218
what you see is what you get 43
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you think 150
what you say 98
what you doing there 22