What you doing here traduction Portugais
25,426 traduction parallèle
What are you doing here, man?
O que fazes aqui, meu?
What are you still doing here?
O que é que ainda estás a fazer aqui?
What are you doing here?
O que fazes aqui?
What you doing here?
- O que estás aqui a fazer?
But when you're out here and you can't do both, what the fuck are you doing, bro?
Quando não sabes fazer um nem outro o que estás a tentar fazer?
What are you doing here?
O que é que estás a fazer aqui?
Tony, what are you doing here?
Tony, o que é que estás a fazer aqui?
Marcy, what're you doing here?
Marcy, o que fazes aqui?
What're you doing here?
- O que fazes aqui?
What are you doing here?
O que fazes aqui? O quê?
Noah, what are you doing here?
Noah, o que fazes aqui?
So, what are you doing here? Are you still consulting?
O que fazes aqui, ainda fazes consultoria?
What are you doing here?
- Que fazes aqui?
What the hell are you guys doing here?
Que raio estão a fazer aqui?
What are you doing here?
O que estás a fazer aqui?
What are you doing here?
O que estás aqui a fazer?
What are you doing here?
O que você está a fazer aqui?
What are you doing up here?
O que você está a fazer aqui em cima?
Bro, what are you doing in here?
O que estás aqui a fazer?
Nigga, what's up, Swiff, what are you doing here?
Conheces o malcheiroso do Tony.
Baby, what are you doing here?
Querido, o que fazes aqui?
What the hell are you doing here?
Que diabos estás aqui a fazer?
What have you been doing here?
O que é que têm andado aqui a fazer?
There, what are you doing, come on, get in here.
O que estás a fazer, anda lá, chega aqui.
- What're you doing way out here? - Whoa, hey.
O que é que andas a fazer por aqui? É uma...
Hey, what are you doing here?
O que estás a fazer aqui?
What are you still doing here?
- Que fazes ainda aqui?
What are you doing here?
- Que fazes tu aqui?
Who are you, and what are you doing here?
- Quem são vocês e o que fazem aqui?
What are you doing here?
- O que estás a fazer aqui?
What are you gentlemen doing down here?
O que estão a fazer aqui?
What are you doing here?
Por que está aqui?
What are you doing here?
O que está fazendo?
What are you doing here?
O que você faz aqui?
What are you doing here, Pete?
O que fazes aqui, Pete?
What are you doing here?
O que está a fazer aqui?
Oh, Director Thornton. What are you doing here?
Directora Thornton.
What are you doing here then? What do you want?
O que fazem aqui então?
What are you doing here?
O que fazem aqui?
What the hell are you doing down here?
Mas que raio está a fazer aqui em baixo?
What are you doing in here?
O que estás a fazer aqui?
What are you doing here?
- O que fazes aqui?
I get "What are you doing here?"
Só me dizes "o que fazes aqui"?
What are you doing here? God.
O que estás a fazer aqui?
What the hell are you doing here?
- Está desligada, que diabo faz aqui?
- What are you doing here?
- O que fazem aqui?
Jonny, what are you doing here?
Jonny, o que fazes aqui?
Then what are you doing here?
Então o que fazes aqui?
- What are you doing here?
O que fazes aqui?
Miss Bethany, what are you doing here?
Menina Bethany, o que faz aqui?
- What are you doing here?
- O que fazes aqui?
what you doing 662
what you see is what you get 43
what you gonna do 218
what you mean 171
what you're saying 36
what you've done 36
what you looking for 39
what you doing there 22
what you talking about 132
what you think 150
what you see is what you get 43
what you gonna do 218
what you mean 171
what you're saying 36
what you've done 36
what you looking for 39
what you doing there 22
what you talking about 132
what you think 150