English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Where is the key

Where is the key traduction Portugais

142 traduction parallèle
Where is the key?
Onde está a chave?
NOW THEN, WHERE IS THE KEY?
Onde está a chave?
Where is the Key?
E a chave?
Where is the Key?
Onde está a chave?
where is the key?
Onde está a chave?
Where is the key to the safe deposit box?
Onde está a chave da gaveta do banco?
What have we- - Where is the key, my little baby?
Onde está a chave meu bébe?
I don't want to hear any of this "Where is the key?"
Eu não quero ouvir "Cadê a chave? !"
- Where is the key?
- Onde está a chave?
The key, where is it?
A chave, onde está?
We waited long enough. Where is the pass key?
Já esperámos que chegue.
- WHERE IS THE ONE KEY THAT FITS, CHIEF?
Onde está a chave que funciona?
- There is the secret key. - Where?
Aqui tens a chave secreta.
Where's the key? Where is the...
- Onde está a chave?
The key is to be found in the crashed ship where you discovered bus.
A chave, é para ser encontrada naquela nave despenhada onde descobriram Iblis.
The key, I believe, is to be found in that crashed ship where you discovered Iblis.
A chave, creio eu, terá que ser encontrada naquela nave despenhada onde descobriram Iblis.
- Yes, where is the key?
- Sim, onde está ela?
No point in cracking a 23-room house until we find out where the key is.
Nem pensar em invadir uma casa de 23 quartos até descobrirmos onde está a chave.
The person who knows where that key is is Mr Trent.
A pessoa que sabe onde aquela chave está é o Mr. Trent.
There, you will find the portrait and the name sœur which lives the house. It is the place where the second key is.
aí encontrarão o retrato da habitante da casa... esta é a localização da segunda chave.
See, the key to any con is placing the mark in a position where he thinks that reward will come or harm will be avoided if he does exactly as he is told by the character assumed by the conman.
A chave para qualquer disfarce é colocar o objectivo na posição onde nós achamos que está o prémio ou onde não podemos ser magoados se ele fizer exactamente o que lhe é dito pelo personagem assumido pelo mestre dos disfarces.
She may know where the Key is!
Pode saber onde está a chave.
Where is the locker... that this key opens?
Onde está o armário... que esta chave abre?
- You know where the key is?
- Sabe onde está a chave?
- I know where the extra key is.
- Sei onde está a chave.
We know where the entrance is. We know when the lock appears. Now we hold the key in our hands.
Nós sabemos onde é a entrada, sabemos quando a fechadura aparece e agora, temos a chave nas nossas mãos.
Where is the man Who carries the key?
Onde está o homem que possui a chave?
The Torch of Truth. Where is the director with his key to open the blasted display case?
Onde está o director com a chave para podermos abrir isto?
- tell me where the key is.
- Diz-me onde está a chave.
It doesn't matter where the key is.
Não importa onde estiver.
The key- - where is it?
A chave... onde está?
The key of the safe-deposit box, where is it?
A chave do cofre, onde é que está?
That's where the lock is that the key fits.
É onde a fechadura da chave fica.
Tell me where the Key is.
Diz-me onde está a Chave.
Why can't you tell me where the Key is? Forgive me... monky.
Às vezes fico tão ansiosa, como se tivesse algo dentro de mim que me perturba e me deixa doida, que me esqueci que tinhas esta fita na boca.
Now... tell me where the Key is.
Gemer é sexy. Continua. Mata-me.
I've gotta have it now and you keep refusing to tell me where the Key is. And it's typical. it's typical. it's typical.
Contorcendo-se, rondando, rastejando, pulando, fazendo-o vezes sem conta, até que alguém se senta no colo deles e faz com que o nascimento pare!
We mapped out a scenario where you would infiltrate the K-Directorate lab where we believe the key is being held.
Criamos um cenário onde te vais infiltrar no laboratório do Directório-K onde acreditamos estar a chave.
Where is the Key? Even if I knew, I'd die a thousand deaths before I'd tell you.
Onde está a Chave?
Where is the Hide-A-Key?
Onde está a chave de reserva?
Totally sick part is where they found the key to the handcuffs. - Yeah.
A parte repugnante foi quando encontraram a chave das algemas.
I can't get to it without this key, but only I know where the money is.
Não consigo chegar a ele sem esta chave, mas só eu sei onde o dinheiro está.
- Where is the key now?
- Onde está a chave?
We like to say it's not a disease where you forget where you put the key it's where you forget what the key is for.
Costumamos dizer que não é uma doença em que esqueces onde colocas a chave, mas onde esqueces para que serve.
Performing as a team is the key to survival in 50-foot-plus waves where every wipeout becomes life-threatening.
O desempenho como uma equipa é a chave para sobreviver em ondas de 15 metros onde qualquer erro pode ser risco de vida.
It is within the grand gallery that sophie and robert are led to information on the back of leonardo's renowned madonna of the rocks where they find the key to the safety deposit box at the zurich depository bank.
É dentro da Grande Galeria que Sophie e Robert são levados... à informação na parte de trás do famoso... 'Virgem dos Rochedos'... onde encontram a chave para o cofre de depósito... num banco de Zurique.
I may have a lead on the box Lot 45, not where it is, but a map that'll lead us to the key that opens it.
Talvez tenha uma pista da caixa lote 45, não onde está, mas um mapa que nos guiará à chave que a abre.
The reason I never lock it is because I can never remember where I put the goddamn key.
Nunca o fecho porque nunca me lembro onde deixo a chave.
Now, we can cut you out one by one... or you can tell me where the key is to that chain.
Evacuem um a um! Estou a avisá-los para saírem daí!
I'm outside a house, trying to find my way in, but it is locked and the blinds are down, and I've lost the key, and I can't remember what the rooms look like or where I put anything.
Estou fora de casa. A tentar arranjar uma forma de entrar. Mas está fechada.
You know where the key is.
Sabes onde está a chave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]