English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Wish me luck

Wish me luck traduction Portugais

743 traduction parallèle
Well, wish me luck.
Deseja-me sorte.
Come on, lass, give us a kiss and wish me luck.
Vá lá, dá-me um beijo e deseja-me sorte.
Wish me luck.
Deseja-me sorte.
- Wish me luck.
- Deseje-me sorte.
- Wish me luck, boys.
- Desejem-me sorte.
- Wish me luck.
- Deseje-me sorte, Lisa.
Egads, wish me luck.
Meu Deus! Deseja-me boa sorte.
So wish me luck Because I'm going to bet on
Portanto, desejem - me sorte Porque v ou apostar
Well, I suppose you wish me luck.
Bom, suponho que me deseje sorte.
Why don't you wish me luck?
Porque não me deseja boa sorte?
Wish me luck, Marlowe.
Deseje-me sorte, Marlowe.
So long, copper. Wish me luck. I got a raw deal.
Deseje-me sorte, só tenho tido azares.
Wish me luck, Ma.
Deseje-me sorte, mãe.
You'd wish me luck?
Deseja-me sorte?
"wish me luck, wish me light, make my wish come true tonight."
deseja-me sorte, deseja-me luz, que o meu desejo se realize esta noite. "
Wish me luck.
Deseja-me boa sorte.
Wish me luck Zosh.
Deseja-me sorte, Zosch.
You could wish me luck.
Podia desejar-me sorte.
Thelma... wish me luck at Kenley.
Thelma... me deseje sorte em Kenley.
You gonna wish me luck?
Deseja-me sorte?
Wish me luck.
Deseje-me sorte.
Why don't you just wish me luck?
Deseje-me sorte.
Well, wish me luck.
- Bom, deseja-me sorte.
- Will you wish me luck?
- Podes desejar-me sorte?
Nobody gonna wish me luck?
Ninguém me deseja sorte?
Aren't you going to wish me luck?
Não vais desejar-me boa sorte?
Wish me luck.
Desejem-me boa sorte.
- Wish me luck today, Lou.
- Deseje-me sorte hoje!
Wish me luck.
- Deseja-me sorte.
Wish me luck now.
Deseja-me sorte.
So, courage, wish me luck.
Por isso, coragem e deseja-me sorte.
Wish me luck, huh?
Deseja-me sorte?
Wish me luck!
Deseja-me sorte!
You wish me luck, huh?
Deseja-me sorte, sim?
You wish me luck, huh?
Deseja-me sorte, huh?
- Wish me luck. - Hey, listen.
- Deseje-me boa-sorte.
Well, wish me luck.
Bem... Deseja-me sorte.
- Wish me luck. - Yeah. You ready?
Deseja-me boa sorte.
Aren't you gonna wish me luck?
Não me vais desejar boa sorte?
Wish me luck, Dolan.
Deseja-me sorte, Dolan. Eh!
I'd like you to wish me luck.
Deseja-me sorte.
- Wish me luck.
Segure-se na madeira. - Deseje-me sorte.
Why didn't he stop by to wish me good luck?
Como? Sem me ver? Sem me desejar boa sorte?
She told me to wish you luck and Godspeed.
Ela disse-me para te desejar boa sorte.
Wish us luck, then.
- Deseja-me sorte então.
I wish we could have good luck all the time.
Quem me dera ter sempre sorte.
And wish them good luck for me.
E deseje-lhes boa sorte de minha parte.
I wish all of you good luck.
Despeço-me, em meu nome e da minha família desejando a todos boa sorte.
My fans can wish me all the luck they want.
Meus fãs podem desejar-me toda a sorte que queiram.
Oh I wish I could be there to hold your hand. - Good luck!
Quem me dera, o melhor para vós.
Don't try to be funny. Everybody, wish me luck.
Um brinde à boa sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]