English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You wait right here

You wait right here traduction Portugais

264 traduction parallèle
You wait right here.
Espera aqui.
Well, you wait right here, and I'll see if Mr. Greene's busy.
Espera aqui, vou ver se o Sr. Greene está ocupado.
You wait right here!
Esperem aqui.
You wait right here, honey.
Espera aqui, querida.
You wait right here.
Espere aqui mesmo.
You wait right here, right?
Me espera aqui, heim?
- You wait right here, okay?
- Näo saia daqui, està bem?
You wait right here.
Você espera aqui.
You wait right here!
Esperas-me aqui mesmo.
You wait right here.
Espere aqui.
You wait right here. Just wait right here.
Espere aqui.
You wait right here.
Espera aquí.
Now, you wait right here.
Este é o centro de nossa operação de Blazium.
Now, you wait right here :
Agora, tu esperas aqui.
Now, you wait right here. " I'll show you.
Pois espere aqui.
You wait right here, you understand?
Espera aqui. Percebeste?
Now, you wait right here.
Esperas aqui mesmo.
If it's the same to you I'm going to sit right here and wait until they come.
Se não te importas, eu sento-me aqui à espera que os carros cheguem.
- Would you wait here while I enquire? - Yes all right.
- Espere aqui enquanto vou perguntar.
You just wait right here.
Espera aqui.
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Espero que ele ligue até às 8h00 e se ele não ligar, acho que pode ser, porque vai cá estar tão pouco tempo e...
Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now?
Queres esperar aqui até que eu vá para Austin... ou queres ir comigo já?
Wait here, will you? I'll be right back.
Espere aqui, eu venho já.
- Wait right here for me, will you?
- Espera aqui.
Or you can wait right here if you like?
Ou pode esperar aqui mesmo, se quiser.
You men wait right here.
Seus homens esperam aqui.
I guess you're right. I guess there's nothing here that won't wait till morning.
Acho que não há nada que não possa esperar até amanhã.
You wait for me right here.
Tu esperas aqui por mim.
I'll wait for you right here.
Eu espero por si aqui.
Well, you two wait right here, huh?
Bem, vocês esperem aqui, hein?
You just wait right here and you keep your eyes open.
Espera aqui e mantém esses olhos bem abertos.
All right, you wait here.
Muito bem, espere aqui.
You just wait for me right here in this automobile.
- Espera-me no carro, certo?
Now, you can just wait right here.
Por isso, podes esperar aqui.
Jo Ann, I want you to wait right here.
Jo Ann, eu quero que espere aqui.
I'll wait right here for you.
Vou esperar aqui por ti.
Twiki, you wait here till we get back, all right?
Twiki, esperas aqui até que regressemos, certo?
Aw, dang, you guessed it. Wait right here.
- Raios, adivinhaste.
You guys will wait right here.
Vocês vão esperar aqui.
Great. We'll just sit right here and wait till you bring yours.
Claro, nós esperamos aqui pelas vossas informações.
You wait out here, all right? Why?
Fique aqui, está bem?
Mrs. Spencer told me to wait right here for you, and so I've done, most pleasantly I must say.
A Sra. Spencer disse-me para esperar aqui pelo senhor. E assim fiz, com muito gosto.
You're gonna wait right here.
Michael, pode ser uma armadilha.
Well, we'll wait right here for him, if it's okay with you.
Bom, vamos esperar aqui por ele, se não se importam.
You'll wait right here for the officer to come and get you.
Espere aqui até o guarda a vir buscar.
You better wait here, all right?
É melhor esperares aqui, está bem?
I want you to wait right here? You understand?
Quero que me esperes aqui, está bem?
- You can wait right here.
- Pode esperar aqui.
You can wait right in here.
Você pode esperar bem aqui, tenente.
All right Julian, you and Big George wait here.
Tu e o George Grande esperem aqui por mim.
So you just wait right here and...
Então me espere aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]