You wanna play traduction Portugais
981 traduction parallèle
You wanna play.
Queres brincar.
You wanna play with him?
Queres brincar com ele?
If you wanna play that way, go on.
Se quiseres jogar desta forma, força.
Now, do you wanna talk business, or do you wanna play house?
Quer falar de negócios ou brincar?
You wanna play Cora.
Quer fazer de Cora.
You wanna play rough?
Vai armar-se em mau?
You wanna play?
Eu te conheço!
You wanna play, huh?
Queres brincar, eh?
If that's the way you wanna play it, I can play it that way too!
Se é assim que queres fazer, eu posso fazer o mesmo também!
And you wanna play for peanuts in a place like that!
Imaginas? E tu com os teus contitos armas-te em esperto num lugar daqueles!
You wanna play hard with me, you picked yourself the wrong Patrick.
Você quer jogar duro comigo, você escolheu o Patrick errado.
- You wanna play father?
- Quer brincar aos pais?
How do you wanna play it?
Como queres fazer?
If you wanna play with that popgun, you can go outside.
Se quer brincar com a espingarda, vá lá para fora.
OH, YOU WANNA PLAY GAMES, HUH?
Queres brincar?
AII right, Dad, if you wanna play the old game of cough medicine... ... I'II go along with you.
Muito bem, pai, se queres armar-te em inocente eu alinho contigo.
Now. you wanna play with us. you ante up $ 500.
Agora, se quer jogar conosco paga os $ 500.
Well, if you wanna play games, you must be feeling better.
Bem, si quer jogar jogos deve estar a sentir-se melhor...
If you wanna play god and call yourself Apollo, that's your business.
Se quer armar-se em deus e chamar-se Apolo, é lá consigo.
You wanna play with your chips, you play with them.
Se queres atirar com as fichas, podes fazê-lo.
D'you wanna play football, or d'you wanna do some maths?
Queres jogar à bola, ou estudar matemática?
So you wanna play horsey, huh?
Quer brincar aos cavalinhos, é isso?
Oh, you wanna play rough, eh?
Queres brincar à bruta, é? Agora é que foi.
Pay, if you wanna play.
Paguem, se querem jogar.
You wanna play poker tonight?
Queres jogar póquer esta noite?
You wanna play hide the salami with his old lady?
Queres brincar aos chouriços com a patroa dele?
Frank, you wanna play that again? The concert?
Frank, quer passar o concerto outra vez?
Hey, you wanna play another one?
Queres tocar outra?
You wanna play checkers?
Quer jogar às damas?
You wanna play?
Queres brincar?
You wanna play, huh, bo?
Queres brincar, seu vagabundo?
You wanna play? We're playing'Uncle John!
Se quiseres brincar, vamos brincar ao tio Manuel!
Do you wanna play high card?
Queres jogar forte?
You wanna play with the kids? All right.
Queres brincar com as crianças?
You want ice time, come and tell me when you wanna play it my way.
Se queres ir para ali, diz-me que queres jogar à minha maneira.
You wanna play baseball, finish practice.
Se quiseres jogar beisebol, termina o treino.
Captain, you sure you wanna play this hand?
Quer mesmo fazer isto?
- You wanna play?
- Queres jogar?
You wanna play games?
Queres jogar?
You wanna play this your way?
Queres fazer isto à tua maneira?
I'm only doing this goddamn show because you wanna play that stupid 24-year-old girl.
Só faço este espectáculo porque queres fazer de rapariga com 24 anos.
Now look-a Mr. Lyons, I know you wanna make a good impression. But-a please don't play better than me.
Olhe, Sr Lyons, já sei que quer causar uma boa impressão mas não lhe permito que toque melhor que eu.
Man, you wanna get past the cops when they start askin'about tonight? You play it cool.
Quando a polícia perguntar o que se passou esta noite, não percam a cabeça.
You wanna live in this lousy world? Play it cool.
Se querem viver nesta porcaria de mundo, não percam a cabeça.
How do you wanna play it?
Como querem jogá-lo.
You don't wanna play that game?
Não queres jogar este jogo?
- You really wanna play that move?
- Quer realmente fazer esse movimento?
You see he doesn't wanna play
E já não quer brincar
- You wanna talk or play games?
- Queres falar ou pores-te com jogos?
Come on. You wanna go play?
Queres brincar?
Said you wanna hear me play.
Disseste que querias ouvir-me tocar?
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna kill me 27
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna kill me 27