English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / Your friends

Your friends traduction Portugais

11,884 traduction parallèle
It is a kill switch, only not the kind your friends are expecting.
É um botão para matar, só não é do tipo que os teus amigos estão à espera.
But you will have blood on your hands when you murder all of your friends.
Mas vais ter sangue nas tuas mãos quando matares todos os teus amigos.
Wish I could say the same for your friends, because one of the bodies down there belonged to your business partner, Bruce.
Gostava de dizer o mesmo dos seus amigos, porque um dos corpos lá em baixo pertencia ao seu parceiro de negócios, Bruce.
I guess Samaritan got what it paid for with your friends, huh?
Acho que o Samaritano tem aquilo pelo que pagou aos teus amigos, não é?
So I'm gonna come here every day and embarrass you in front of your friends until you talk to me.
Então, venho cá todos os dias e vou envergonho-te à frente dos teus amigos até falares comigo.
Okay, say bye to your friends, and that fat teacher who talked my ear off.
Está bem, diz adeus aos teus amigos e àquela professora gorda que falou sem parar.
If anything happens to me, your friends all die in the laboratory.
Se alguma coisa me acontecer, os seus amigos morrem no laboratório.
And if you somehow prevent me from getting back there, you would starve Prairie and all your friends to death.
Se de algum modo me impedir de voltar para lá, vai fazer com que a Prairie e todos os seus amigos morram à fome.
If your friends come to rescue you...
Se os amigos deles vierêm salvá-los...
If your friends come to rescue you...
Se vierem resgatá-los...
If they don't, then they're not really your friends
Se não, Se não o fizerem, não são realmente seus amigos.
I'm sorry we couldn't help your friends.
Desculpe por não termos ajudado os seus amigos.
Now it's come to my attention that you and your friends tried to rob a keg of powder from my ship?
Foi-me dado a conhecer que tu e os teus amigos tentaram roubar um barril de pólvora do meu navio.
And... and y-your friends just left you there?
E... os seus... amigos deixaram-na lá?
But your friends got away.
Mas os seus amigos escaparam.
But your friends could still drown.
Mas os seus amigos ainda podem afogar-se.
Your friends fire-bombed my house this morning.
Os seus amigos incendiaram a minha casa hoje de manhã.
I know all your friends.
Conheço os teus amigos todos.
Sit tight, sweetie, and watch us take down the rest of your friends.
Senta-te bem, querida, para nos veres acabar com o resto dos teus amigos.
It appears as your friends have come to avenge your death.
Parece que os teus amigos vieram vingar a tua morte.
Your friends and the music and just, like, all of the love and the Thai food.
Os teus amigos, a música, todo o amor e a comida tailandesa.
Please. Contact your friends.
Por favor, contactem os vossos amigos.
Your friends are cowards.
Os vossos amigos são covardes.
Choose your friends better, Miss.
Escolha melhor os seus amigos... Miss.
Your friends are trouble.
Os teus amigos são problemáticos.
Would that Musketeer be one of your friends?
Aquele Mosqueteiro é um dos teus amigos?
- Or your friends die.
- ou os seus amigos morrerão.
Can your friends at the Castle not do anything?
Os teus amigos no castelo não podem fazer nada?
However much you or your friends might disagree with them.
Por mais que tu ou os teus amigos possam discordar deles.
Your friends are dead.
Os teus amigos estão mortos.
I can get you phone calls with your parents, your friends...
Posso conseguir-te chamadas para os teus pais, os teus amigos... Os meus pais?
You and your friends seem to have a lot of those.
Você e os seus amigos parecem ter muitas histórias dessas.
And not just you, anyone you love... your friends, employees, your family, your children.
E não só tu, todos os que amas... Amigos, empregados, família, filhos...
I advise you to keep your friends very close, for some of them will die only too soon.
Aconselho-lhe que mantenhas os teus amigos por perto, pois alguns morrerão cedo demais.
Your friends died because of him.
Os teus amigos morreram por causa dele.
Your friends are traitors.
Os teus amigos são traidores.
Find your friends.
Encontra os teus amigos.
You have any last words for your friends?
Tens algumas palavras finais para os teus amigos? Sim.
Do your friends know you stole this money?
Os seus amigos sabem que roubou esse dinheiro?
Are any of your friends or family undergoing cancer treatment at the moment?
Algum dos seus amigos ou familiares estão em tratamento de cancro no momento?
You're only here'cause your friends left.
Você só está aqui porque seus amigos deixaram.
So, Peter, you decided to invite your friends over at 7 : 45 in the morning?
Peter, decidiste convidar os teus amigos às 7h46 da manhã?
- Grab your friends, and figure it out.
Chama os teus amigos e descobre.
Well, if it were up to me, I'd have abandoned you long ago like your so-called friends.
Bem, se fosse por mim, já te tinha abandonado há muito tempo como os teus supostos amigos.
Decide whether to let my friends die, to let hope die, to let the world be ground under your heel all because I played by my rules.
Decidir se vou deixar morrer os meus amigos, decidir se deixo morrer a esperança, se deixo o mundo ficar sobre o seu calcanhar tudo porque joguei pelas minhas regras.
Hi, I'm Yoli, I work with your dad and we're friends too.
Sou a Yoli. Trabalho com o teu pai e somos bastante amigos também.
I just wanna say, even though I'm friends with him, if you choose to sue him, I will testify on your behalf.
Queria dizer-lhe que, apesar de ser amigo dele, se o quiser processar, irei testemunhar a seu favor.
We are good friends of your son Michael from Constantinople.
Nós somos bons amigos do seu filho Michael de Constantinopla.
Friends, may I ask that you all please take your seats now?
Amigos, posso pedir-vos que se sentem?
Your Flame Keeper and I are old friends.
Eu e o teu Gurdião da Chama somos velhos amigos.
Remember who your friends are.
Lembra-te de quem são os teus amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]