English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / Are they okay

Are they okay traduction Russe

362 traduction parallèle
Are they okay? - Yes.
Живы-здоровы?
- Are they okay?
- — тобой все хорошо?
Oh, my God, look at that! Are they okay? It looks like they are.
Боже, посмтрите туда, они впорядке?
- Are they okay?
- С ними все в порядке?
Are they okay?
С ними все нормально?
Are they okay?
Они не пострадали?
ARE THEY OKAY?
Они в порядке?
So know that they are happy, and it's okay for you to go.
Теперь вы знаете это и можете спокойно уйти.
Oh. Oh, okay. What are they?
Ну расскажи.
The kids are all I have, okay, they're all I fucking have!
Дети — это всё, что у меня есть, поняла? Всё, блядь, что есть! Сара!
Okay, where are they?
Ну, и где они?
Okay, supposing they are?
Хорошо, предположим, что это так?
Communist mayors are okay, so long as they have a right-wing government.
- Имеем, что заслужили. Обычное дело. Французы любят мэров-коммунистов и министров-капиталистов.
They are, but they're okay, I guess.
Да, но я уверена, что с ними все в порядке.
They are okay
- Не беспокойся, вреда от них не будет.
Their clothes are okay, but they're not so hot.
Хорошие костюмчики, но не слишком то возбуждают.
Okay? Well, what are they?
А что в ней?
You are either gonna work with me, or they're gonna shoot you. Okay?
Хорошо?
My parents are okay separately but as a couple, they stink.
Вы только посмотрите на неё.
Kids are okay. They're having the time of their lives.
- Детям там хорошо.
Okay, Rocks, where are they?
- Рокс, где они.
Okay, now, it's true... the majority of students today are so cravenly P. C... they wouldn't know a good time if it was sitting on their face.
Ладно, это так, сегодня большинство студентов так трусливо политкорректны, что не понимают что такое хорошее время, даже если бы оно было прямо перед ними.
What are they gonna catch in Michigan? Bill? Stay with me, okay?
Дело в том, что сержанты не успели объяснить им всё как следует.
They are a strange people... but they are okay.
Они странный народ но они неплохие парни.
The beds in the home are okay, but... they're not like a real bed.
В нашем домике постели тоже ничего, но все-таки... Все-таки они не настоящие.
They did nothing to you! Are you okay, Dave?
Дэвид?
Okay. You want them in bags, they are coming in bags.
Ладно, хочешь в мешках - получишь в мешках.
Okay, these are the ones they wanted us to find.
Они хотели, чтобы мы нашли это оборудование.
- Okay, they are.
Открыла.
I'm okay. Are they having fun?
Я в порядке, им весело?
I'm not sure they are, but it kind of feels okay.
Просто чувствую, что все будет хорошо.
Okay gossip and news are the same thing. They always have been.
Х орошо.
Okay, now, do these high school kids think that we're cool because they're at a college party, or are we those weird older guys that try to hang out with high school kids when we come home?
Да? Хорошо, сейчас, Неужели эти школьные детки не знают..
Okay, Sherlock, if they were poisoned, why are these cans safe?
Хорошо, Шерлок, если они были отравлены, то почему тогда эти консервы безопасны?
Are they gonna be okay?
С ними все будет в порядке?
- Okay, what are they doing in Vietnam?
- А что они делают во Вьетнаме?
The windows are okay where they are. I'd use aluminum...
Для окон я использую алюминий...
Okay, are they listening?
Они что, слышат нас?
Okay, Y eah, they are going to the airport,
Они едут в аэропорт.
Are you sure they're okay with alcohol?
- Вы уверены, что можно с алкоголем?
Are they going to be okay?
Ничего не случится?
Even if there's a 99 % probability that they're utterly, hopelessly screwed, folks are much more inclined to hear that 1 % chance that things are gonna be okay.
Даже если есть 99 % вероятность того, что всё очень плохо, гораздо сильнее семья расположена к тому, чтобы услышать 1 % надежды.
"Okay, what are they?"
"Хорошо, что там?"
- Well, doctors Moore and McNab are here to study the ocean on M8R169, which happens to be under a thick sheet of ice, so they brought a thousand-foot cable and a pretty powerful winch to lower their instruments... Okay.
- Ну, доктора Мур и МакНэб должны были здесь изучать океан на M8R-1229, который, так случилось, находится под толстым слоем льда, поэтому они принесли сотни метров кабеля и довольно мощную лебедку, чтобы спускать свои инструменты....
They are gonna be okay.
Но с ними все будет в порядке.
Come karaoke with us tonight, and you'll see how totally not that lame they are, okay?
Приходи с нами сегодня на караоке, и ты полностью убедишься, что они не отстой, хорошо?
You think Frank and Dennis are gonna find out, but they're not, okay?
Ты думаешь, что Фрэнк и Дэннис всё узнают, но это не так, понятно?
- They fucked up our lights. You better hope that the rest of'em plants are okay.
Лучше тебе надеяться на то, что хоть часть растений выжили.
the mite he's okay, we have to turn him overto a mother who's goin'to juvieand grandparents who are so clueless, they didn't even realize their own kid was pregnant.
Немного хорошего для него, мы должны вернуть его матери, которая склонна к малолетним преступлениям, к бабушке с дедушкой, которые настолько бестолковые, что даже не поняли, что их дочь беременна.
they paged me to your room. are you okay?
меня вызвали сюда, всё в порядке?
Okay, Tracy, they are ready for your acceptance speech in three... two... one.
Они готовы к твоей благодарственной речи. 3 – 2 - 1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]