City police traduction Russe
452 traduction parallèle
the city police are guilty of rioting!
городская полиция виновна в беспорядках!
All I have to do is lift my finger and the city police will act.
Мне нужно лишь пошевелить пальцем, и полиция начнет действовать.
And he thinks he can take the title from Arnold this year. So does his father, Matty... who retired from the New York City Police Department to oversee Lou's training.
Это его отец Мэтти, который ушел в отставку из отдела полиции в Нью-Йорке, чтобы надзирать за тренировками Луи.
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring.
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
"New York city police officials report a decrease in gang violence"?
"Официальные источники полиции Нью-Йорка ДОКЛАДЫВАЮТ о снижении уличного насилия"?
"New York city police officials " tell me gang violence is down. "
"Официальные источники полиции Нью-Йорка сказали МНЕ, что насилие на улицах снизилось."
New York City Police Department,'65 to'76 Assistant District Attorney,'76 to'80. Assistant U.S. Attorney, Federal District Judge.
Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
This morning Taipei City police... took the 50,000 magazines they had seized...
Этим утром полиция Тайбэя взяла 50,000 журналов, которые были изъяты...
'City police refuse to comment'on the death of convicted murderer Leonard Spaven.
Городская полиция отказывается от комментариев, связанных со смертью осужденного убийцы Леонарда Спивена.
"Police say Sewer Pipe City must go. Trace looting of Acme Surgical Supply House direct to young hoodlums. Boys given until noon to leave the city."
"Полиция и городские власти... заявили, что все беспризорники должны покинуть городскую землю к полудню."
If I become chief of police, we'll have a chance to loot a city.
Если я стану шефом полиции, мы обчистим целый город.
And still the phone rang with ever-increasing frequency... at police headquarters, and still the prowl cars... doggedly ran down every lead, streaking across the city... in search of a furtive figure seen here, another seen there.
"тем не менее, телефон в полиции звонил всЄ чаще и чаще... " всЄ также патрульные машины упорно пытаютс € догнать убегающих, прочесыва € весь город в поисках тайной фигуры, увиденной здесь или там.
The case is still open on the police books of a Connecticut city... and it may interest you to know that there are those... who still believe the accused man was guilty.
ƒело всЄ ещЄ считаетс € открытым в штате оннектикут, и, если вам интересно, есть и такие, кто всЄ ещЄ верит, что обвин € емый был виновен.
A licensed physician in this city is bound to report such treatment to the police.
Лицензированный доктор обязан сообщать о таких делах полиции.
Correspondence Bureau, Police Department, New York City. "
Бюро корреспонденции, полицейское управление Нью-Йорка.
" at the Los Angeles Police Station, City Hall...
"... в отделении полиции Лос-Анджелеса,... "
It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad.
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется
You know that the city is teeming with police officers.
Ты отлично знаешь, что город кишит полицией.
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city.
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города.
City and County police seek the mystery slayer who stabbed two men to death in downtown streets on Wednesday and Thursday evening. Both killings took place at 7 : 00.
Городская и окружная полиция разыскивают таинственного убийцу, заколовшего двух мужчин на улицах даунтауна в среду и четверг.
"Since engaging in a police battle, on the streets of Joplin, Missouri, "... and slaying three of their number. " The Barrow Gang has been reported as far west as White City, New Mexico...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
It was written to a girl in New York City and we contacted the police.
Оно было адресовано одной девушке из Нью-Йорка Мы связались с полицией.
They've paid off the city and the police.
Они платят городским властям и полиции.
If they would take all that energy, see... put it into straight police work... we'd have the city cleaned up in a week.
Если взять всю эту энергию и направить на непосредственную полицейскую работу, мы бы вычистили город за неделю.
"Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating police corruption."
"Мэр лично объявил о назначении комиссии из 5 человек" "для пересмотра дела о полицейской коррупции."
Police Chief, Mexico City, Federal District
Начальнику полиции, города Мехико, федеральный округ.
I am talking about the course that your bumbling police work has cost the city.
Я говорю о том, что методы работы вашей расхлябаной полиции влетели городу в копеечку.
Director of Police, Prague City.
- Полицейское управление города Праги.
I suppose getting a call at 2 : 30 in the morning from the police to the effect your husband has been found sleeping naked in the city zoo might have caused you some concern.
Могу вообразить твое состояние : в два тридцать тебе звонят из полиции и сообщают, что твой муж найден голым, спящим в городском зоопарке. Это, пожалуй, могло стать причиной некоторого недоумения.
I want all party members in the tristate district to monitor the city, county and state police on their CBs.
Я хочу, чтобы все члены партии в округе... постоянно слушали полицейскую волну на своих приемниках.
I, in conjunction with my partner Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the New York City Transit Police Department.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
Give us a ride to the next city, and we'll go to the police.
Неужели пираты? Подвезите до города, мы пойдем в полицию.
What the hell kind of police do you have in this goddamn city?
ƒа что в этом чЄртовом городе за полицейские?
The two coded entries in this ledger represent cash disbursement to all levels of city officials, members of the police and to Alphonse Capone.
√ – ќ — — Ѕ "'ƒве зашифрованные записи в этой книге. ќни означают выплату денег различным чиновникам мэрии, работникам полиции и јльфонсу апоне.
Mayor, will the city hire additional police officers during the Queen's visit?
Мэр! Собирается ли город найти дополнительные полицейские резервы на время визита?
If the press picks this up with Nordberg still in the force, it would embarrass the police and the city.
Если газетчики пронюхают что-нибудь про Нордберга пятно позора ляжет на полицию и весь город.
With complaints ranging from purse-snatching... to breaking and entering... police switchboards have been swamped... with the angry voices of more and more citizens... who have fallen prey to the recent surge of crime... that continues to plague the city.
ќт варьирующихс € жалоб об украденных сумочек до краж со взломом, полицейский коммутатор был завален гневными сообщени € ми от все большего числа жителей, которые стали жертвой недавнего всплеска преступности, что продолжает отравл € ть город.
We now go to Police Chief Wiggum at City Hall.
Сейчас мы находимся в государственной ратуше рядом с начальником полиции Виггом.
Beats me. Secret Service, city officials, Dallas Police.
Секретная служба, городские Начальники, полиция Далласа.
The police say that at the same time a woman saw him in the city.
И почти в этот же момент одна женщина видела его в городе.
Didn't you recall the testimony you gave today only with the help of a psychiatrist who works for the police department of New York City?
Не правда ли, что показания, которые вы дали сегодня, были получены при помощи психиатра полицеского департамента Нью-Йорка?
City attorney's ordered the police to stay away from him.
Городской прокурор приказал полиции держаться от него подальше.
Your Honor the city timed this police action to catch my client exercising his constitutionally protected right to religious freedom.
Ваша Честь... Есть плёнка, подтверждающая, что мой клиент был арестован полицией в нарушение Закона о свободе вероисповеданий.
Because how can organized crime exist in the city with the best police force in the world?
Потому что, как может организованная преступность существовать в городе с лучшей полицией в мире?
According to police officials in Hamburg, Germany... Mrs. Carver was found dead this morning... in a hotel suite in that city in unusual circumstances... on which police have refused to elaborate.
По данным полиции в Гамбурге... тело миссис Карвер обнаружили сегодня утром... в номере одной из гостиниц города при достаточно необычных обстоятельствах... которые местные власти отказываются комментировать
Or some police commander's head'll be on the flagpole at City Hall.
Или голова кое-какого полицейского начальника будет висеть завтра на флагштоке в здании мэрии.
We used to police this city.
Мы привыкли охранять этот город.
Besides the two of you and Stivers, she's also suing the city, the Police Department and me.
Помимо вас двоих и Стиверс, она так же подает в суд на город, департамент полиции и меня.
lncreasingly violent clashes between The Sect and the core "Special Unit" of the Capital Police often turned city streets into urban war zones.
... были вынуждены уйти в подполье, разделиться и перегруппироваться. В результате возникла единая повстанческая группа, именуемая "Сектой".
We also know that you... killed police chiefs in Tijuana and Mexico City.
Ещё ты убил начальников полиции Тихуаны и Мехико.
The suspect is considered dangerous... and Elkerton Police Chief Marion Wilson is assembling... a task force of the city's finest officers.
Подозреваемый опасен... поэтому начальник полиции Элкертона Марион Вилсон собирает оперативную группу из лучших полицейских.