English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Come to daddy

Come to daddy traduction Russe

249 traduction parallèle
Come to Daddy.
Иди к папочке.
Come to Daddy and give me a big kiss.
Подойдите к папочке и поцелуйте его.
Come to Daddy.
Идите к папочке.
Alice, come to Daddy.
Элис, иди к папочке.
Come, Leo, come to Daddy.
Иди, Лео. Иди к папе.
Daddy won't come to Christmas, Christmas will come to Daddy.
Надо спешить. Если папа не едет на Рождество, то Рождество поедет к папе.
Old Blue, come to Daddy.
Старина Блю, иди к папочке!
Matthew my boy, come to daddy.
Мэттью, мальчик мой, идём к папочке.
Come to Daddy, sweetie-ookums!
Иди к папочке, сладенький.
I have to go and pack my "Come to Daddy" clothes.
А мне надо собрать мою "иди к папочке" - одежду.
My daddy has come to pick me up.
Мой папа приехал, чтобы забрать меня.
I want Daddy to come home with us.
Я хочу чтобы папочка поехал с нами.
Would you tell my daddy to come out here, please?
Ты не можешь попросить моего папу выйти?
I went and got my daddy to come out and thank you.
Я пошла и позвала папу выйти и поблагодарить вас.
Daddy would like to come.
- Папа не против, он будет рад.
Come, come to your daddy.
Иди, иди к папе скорей.
Daddy will try to come through the window.
Папа попытается проникнуть через окно.
Come on, give it to daddy!
Давай! Ну же, подарите это папочке!
Come to daddy!
Иди сюда моя курочка, иди родная моя.
The water is so hot, the lobsters are coming out red. Come along, Daddy, you promised to come for a walk with me.
Скорее огорчён, чем удивлён.
You mean in his youth, your daddy didn't believe, but he come to.
Ты имеешь в виду, что в молодости он не верил, а потом стал?
You, me and Daddy used to come here all the time.
Ты, я и отец частенько заходили сюда.
Come say bye to Daddy.
Джули, звонит папа.
Daddy told you to come, right?
Папа же сказал тебе, чтобы ты возвращалась в школу?
My daddy said, son, come here to me
Отец, позвав меня, сказал : " Послушай-ка, сынок...
My daddy said, son, come here to me
Отец, позвав меня, сказал : " послушай-ка, сынок,
Come say hello to Daddy.
Ах да, Гаэль! Подойди, поздоровайся с папой.
Come to Daddy!
Давай!
I wanted my daddy do the exactly same thing but he said this is not a place small children suppose to come.
Так что я попросила отца чтобы он меня также посадил. Но он сказал, что это место не для девочек.
- You come to stay with your daddy for good?
- Решил перебраться к отцу?
You come to your daddy.
Иди к папочке.
I hope my daddy can come to our soccer game.
Надеюсь, папа сможет прийти ко мне на футбол.
Daddy, you have to come see.
Папа, ты должен пойти посмотреть.
- Come to Daddy!
- Бадди.
Mommy, Daddy, you've got to come see this!
Мама! Папа!
You fuck around like your mama, but you always come home to Daddy.
Ты трахаешься со всеми подряд, но всегда возвращаешься к папочке.
Dorthe, come to daddy.
Дорте, иди к папе.
Tell Daddy to come by and see me a little later tonight.
Пусть ваш отец зайдет ко мне сегодня вечерком.
Can't come close to, "l'm gonna tell your daddy."
Рядом ничего не стоит с "Я расскажу твоему папе."
Now all of a sudden, you want to come around here and play daddy?
А теперь вдруг появляешься и прикидываешься заботливым папочкой?
Want to come with your daddy?
Пойдёшь с папочкой?
Oh, come on. You don't have to worry about us, Daddy.
О, ладно, за нас не беспокойся.
Come to Daddy, Jinxy.
Иди сюда, мой малыш.
– Come here. Come to Daddy. – Jinxy!
Иди сюда.
Come on, let's talk to Daddy.
Пойдем, поговорим с папочкой.
How come we never go to the cemetery and see Daddy?
Почему мы никогда не ходим на кладбище навестить папу?
Come to Daddy.
Иди к папе.
I want to come and look for daddy, too.
Я тоже хочу искать папу.
Come on. Let's go wait for your daddy to call.
Пойдем ждать, когда папа позвонит.
Come on. Daddy needs to talk.
Живо, папе нужно поговорить.
Daddy? Will you come to by birthday?
Ты придешь на мой день рождения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]