English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Freeze it

Freeze it traduction Russe

365 traduction parallèle
I'm gonna freeze it now and eat it like a Popsicle.
Заморожу его и съем, как эскимо.
Freeze it.
Остановите здесь.
You freeze it.
Ты ее замораживаешь.
Freeze it!
Стоять!
- Freeze it up, pal!
- Замpи пpиятель.
Dad, freeze it, okay?
Пап, успокойся, хорошо?
- Freeze it!
- Пaузa!
Freeze it and process it for face recognition.
- Пратт. Останови, я хочу взглянуть на его лицо.
He was bringing across a pint of LSD in a suitcase, and it got broken in the airport, and suit soaked it up, so they chopped the suit, and put it in a deep freeze, and for some years
ќн нес скажем около поллитра Ћ — ƒ в чемодане, и эта Ємкость рабилась в аэропорту. " емодан промок, они разрезали его и отправили в глубокую заморозку.
I mean, a man spends three months in a deep freeze... it'll take his whole leave just to thaw him out.
Я имела в виду, что мужчине, проведшему три месяца в глубокой "заморозке" потребуется потратить всё своё увольнительное, чтобы только оттаять.
If you'd just freeze, it would be simpler!
- Начну сначала. Атакуй
It is an instant freeze cannon.
Да, это орудие опускает температуру предметов до близкой к абсолютному нулю.
Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death.
Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть!
We're OK in the sun, but at dusk it starts to freeze.
Солнце ещё светит, но потихоньку начинаешь дрожать.
It's all right, dear boy, it's not... it's not the circulation freeze.
Всё хорошо, дорогой мальчик... кровообращение не замёрзло.
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze for purposes only the Scalosians know.
Я убежден, что они превращают "Энтерпрайз" в гигантский морозильник для целей, известных только самим скалосианам.
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze.
Я убежден, что они превращают "Энтерпрайз" в гигантский морозильник.
But they diminished it, just as they diminished themselves, which accounts for the heatwave and the freeze-up.
Но они уменьшили его, как и уменьшились сами, что вызвало тепловую волну и замерзание воды.
Fortunately, the pitcher is full... of ice! Tonight, I've had a better idea to allow you to walk. That's true that it's very cold... but not enough to freeze my brain... not at all!
кувшин полный льда! чтобы ты мог ходить... очень холодно... чтобы заморозить мой мозг... ничуть!
Yes, it's big enough to freeze an ocean.
Да, достаточно большая, чтобы заморозить океан.
Winters in Poland... Your piss would freeze before it hit the ground.
Польские зимы - моча замерзает прежде, чем долетит до земли.
It will freeze soon, it's winter.
Скоро стемнеет.
Water can get so cold it can freeze you to death.
Вода становится такой холодной, что можешь замёрзнуть до смерти.
This facility is crude... but it should be adequate to freeze Skywalker... for his journey to the emperor.
Эта установка примитивна... но ее должно быть достаточно, чтобы заморозить Скайуокера... для его поездки к императору.
- You have an ice-breaker... that was not able to make it out before the last freeze, and it's been here all winter, so... we could, in fact, go back, if we so elected.
Что бы имеете в виду д-р. Турович? У вас есть ледокол, который не пока может выйти в море так, как блокирован на зиму.
We talk about everything, but when it comes to that, I sort of freeze.
Мы говорим обо всем, Но когда дело доходит до этого, я как бы замерзаю.
It wants to freeze now.
Она теперь хочет замерзнуть.
Whether we make it or not, we can't let that thing freeze again.
Можем мы, или не можем, мы не должны дать ей снова замерзнуть.
It will freeze a man instantly.
Оно заморозит человека мгновенно.
It started in the Bronx and part of Harlem.
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
It started in Freeze's house.
Всё началось у дома Freeze.
Having failed to freeze us to death, it's now trying to bake us!
Не смог заморозить нас до смерти, так теперь пытается испечь!
- Yeah, yeah, yeah. It's like you take someone while they're alive and you freeze them. Then you thaw them out a hundred years later like a TV dinner.
К примеру ты берешь человека и замораживаешь, а затем через 100 лет, размораживаешь как холодный завтрак.
Freeze, goddamn it!
Не двигаться, мать вашу!
Freeze it!
Ни с места!
That's great, but let's step on it or the pizza's gonna freeze, honey.
Это все хорошо, Тэсс, но нужно торопиться, а то пицца остынет.
Watch it in slow motion and freeze-frame it.
Смотреть в замедлении и делать стоп-кадр.
It's freeze-dried. Freeze-dried crystals.
Холодная обработка.
- Now freeze. Go back, you missed it.
- — той. ћотай назад, ты его пропустила.
Freeze that. Stop it.
Остановите здесь.
Freeze! Drop it!
Бросай оружие!
Because they freeze that clothing style and just ride it out to the end.
Потому что отцы, похоже, фиксируют его стиль одежды и проходят с ним до конца.
How's it going, Freeze?
Как продвигается, Фриз?
Freeze frame on it.
Теперь покажите суд.
Freeze! Give it up!
Ни с места!
Let him see what it's like to freeze his ass off in Aspen.
Да. Пусть попробует уберечь свою задницу в Аспине.
Freeze, it's an order!
Не двигаться, приказываю!
- Freeze! - Just take it easy.
- Ни с места!
He comes with us, we freeze him on the Betty, the doctor can remove it later.
Oн пoйдeт c нaми. Mы зaмopoзим eгo, a дoктop yдaлит пapaзитa.
First I will turn Gotham into an icy graveyard then I will pull Batman's heart from his body and feel it freeze in my hands.
Сначала я превращу Готэм в ледяное кладбище а потом вырву сердце из груди Бэтмена и оно остынет в моих руках.
Freeze has taken the new telescope and turned it into a giant freezing gun.
Фриз переделал телескоп в криогенную пушку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]