Get her off me traduction Russe
88 traduction parallèle
- Tommy, get her off me!
- Скажите мне, где Энтилоп Уэлс.
Just get her off me.
Убери её от меня.
Please don't stop. Please, don't. Get her off me.
Снимай, что происходит!
Get her off me!
Слезь с меня!
- Get her off me!
— Уберите ее от меня!
Get her off me! - Come!
Уберите ее от меня!
Get her off me!
Убери ее от меня!
Oh, ooh! Get her off me, man!
Снимите её с меня!
Get her off me.
Сними ее с меня!
For the love of God, man, get her off me!
Ради Бога, да сними же ее с меня!
I can't keep on going off to the ends of the Earth to get her back, it... it makes me a laughing stock.
это... Это делает из меня посмешище.
Get him off me! He's killing her!
Уберите его от меня!
Oh sure, and have her get pissed off at me!
Ну конечно, чтобы она разозлилась на меня!
I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water, look in the mirror, and undress before going back to bed... thinking of me.
Я хотел, чтобы она повернулась, сбросила простыни, встала, чтобы налить стакан воды, посмотрела в зеркало, и разделась перед тем, как вернуться обратно в постель... думая обо мне.
I cut her off, then she was calling me and I couldn't get to her.
Потом связь оборвалась, и я не могла до неё дозвониться.
- Get her off me!
Хули ты делаешь?
Get your hands off of me! Step away from her!
Отпусти ее.
You all put me up to marry her, and just because it didn't go off all serene, I get nothing but reproaches. I never cared for her.
"Центральноамериканской и Мексиканской железной дороги".
J.D., get her off of me before I stab her ass!
Джей.Ди., убери ее от меня пока я не надрала ей задницу!
Get her off of me!
Убери ее от меня!
Get her off me!
ѕрогони прочь!
Amy kept kicking me in her sleep, yelling, "Myron, get off!"
Эми меня толкала во сне и орала "Майрон, отвали"!
I know I promised to get her back... so if you want me to cut off the schoolwork... that's fine, whatever you want.
Я обещала отвезти её к вам, так что, если вы скажете, что не надо доделывать уроки... Всё - как вы решите.
- I don't know - deflect, detract, get the conversation off her and me and us.
- Я не знаю. отвлечь, увести разговор в другое русло от меня и неё, от нас.
I mean no disrespect, but can you please tell me you have an amazingly good reason for pulling me off of Dr. Hahn's service when you know I have been fighting tooth and nail to get into her good graces?
я имею в виду, со всем уважением, но не могли бы вы, пожалуйста, назвать действительно хорошую причину, по которой вы забрали мен € от доктора'анн. ¬ то врем €, и вы знаете это, как € дралась зубами и ногт € ми, чтобы получить еЄ расположение.
And the lady on the phone - she told me to break into there, okay, and get a memory dump off their hard drive and get it back to her.
Сделать распечатку данных с жесткого диска и отдать ей. И что ты сказал?
Don't you want me to get her off our backs?
Вы что не хотите, чтобы я убрал ее с наших глаз?
Look, Ramona finally dozed off, and I need you to help me get rid of her.
— лушай, – амона наконец-то задремала и ты должна помочь мне избавитьс € от неЄ.
Just get me something I can use to force her to back off.
Хоть что-нибудь, что заставит её отступиться.
Grab a foot and help me get her off the road.
Возьми ее за ногу, мы оттащим ее с дороги.
Uh, well, Dr. Saroyan won't let me take the victim off the cardboard, and Dr. Brennan's going to kill me if I don't get her complete X-rays, right?
Доктор Сароян не позволит извлечь жертву из картона. а доктор Бренан убьет меня, если не получит рентгеновские снимки всего тела, так?
But this is what happens, we get into a fight, she runs away, turns her phone off, spends the night at a girlfriend's house, and calls me back whenever.
Но как это всегда бывает : мы ссоримся, она убегает, выключает телефон, ночует у подруги, а потом перезванивает мне.
Very, very slowly, 30 to 40 stalls, one major steering error, a bit of me on clutch at the crossroads when the man beeped, but you can do it. Right, I'm just going to nip in there, persuade her not to get married, convince her that I'm the guy for her, quick bit of how's-your-father, not murder anyone, back in five, off to the hospital.
Ладно, я собираюсь проскользнуть внутрь, убедить ее, что ей не надо жениться и что я парень, который ей нужен, быстренько поинтересоваться о ее отце, никого не убить, вернуться через пять минут и поехать в госпиталь.
- Get her off of me!
- Снимите её с меня!
Cuff her. Get off me! No!
Надень наручники на нее!
I try to get her a car, he knocks me off of it.
Я пытаюсь достать ей машину, а из-за него я вылетаю с конкурса.
Just get her off my stoop, Keep her the hell away from me.
Просто уберите ее с моего крыльца, держите ее подальше от меня.
Get off her! - Get off me!
Отойди от нее!
Get her off of me!
Уберите её от меня.
You're the only one that can help me get my daughter away from your mother, help us get off this ship without her knowing.
Только ты мне можешь помочь отобрать мою дочь у Анны и помочь нам покинуть корабль без её ведома.
Get him off me! Let go of her!
- Убери его отсюда!
Probably, because we're busy and it would take me all that time to get the duct tape off her mouth and hands.
Нет. Потому что мы заняты, а у меня уйдёт куча времени на то, чтобы освободить её руки и рот от скотча.
You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Ты всегда звонил мне когда ещё одна провинциалка с безумным взглядом высаживалась из автобуса с большими мечтами о Бродвее и без малейшего понятия, что кастинг-директор в праве попросить ее сделать, подержать или лизнуть во время прослушивания.
It needs to be a surprise. If you want it to be a surprise, just get me a picture of her, I'll give it to my guy, and he can work off of that.
- Сюрприз так сюрприз, если дашь мне фотку Софии, я передам её тому парню и всё.
Enough, enough! Get off me! Let me please I must see her before she goes!
Аккуратно, пустите, я должен её увидеть, пока она не ушла.
Try to fuck with me? Fuck you! Get the fuck off her or I will blow your fucking head off!
А нy отвали, yрод, а то ща башку снесy!
Holder, where are you? Nicole Jackson and her goons are chasing me off the island, so if you're still in the casino, you've got to get out of there.
ты где? убирайся оттуда сейчас же.
Yeah, I don't really care what's going on between you two, but you need to back off and let me get her through this.
Мне всё равно, что между вами происходит, но ты должен отвалить и дать мне помочь ей справиться с этим.
Plus Ming can get me, like, 200 signatures with her mafia connections, - so you're off the hook. - Thanks, t.
К тому же, Минг через свои связи в мафии поможет достать 200 подписей, так что можешь не волноваться.
I used to get real strange vibes off of her, like she was sending me a signal, you know?
Как будто она намекала мне. Понимаешь?
Wayne was yelling for me to get her off him, so I...
Уэйн кричал мне, чтобы я убрала её с него, так что я...
get her 319
get here 39
get her off 17
get her back 40
get her up 52
get her in 18
get her out of here 293
get her out 99
get her inside 27
get her out of there 56
get here 39
get her off 17
get her back 40
get her up 52
get her in 18
get her out of here 293
get her out 99
get her inside 27
get her out of there 56
get her outta here 27
off me 18
get home safe 49
get him 1464
get high 19
get help 103
get him in 33
get happy 37
get him back 65
get home 30
off me 18
get home safe 49
get him 1464
get high 19
get help 103
get him in 33
get happy 37
get him back 65
get home 30