English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Get him

Get him traduction Russe

30,905 traduction parallèle
Then we'll find another way to get him out.
Значит, мы найдём другой путь вытащить его.
We need to just get him out of this thing.
Надо вытащить его оттуда.
We've got to get him out of here.
Надо вытащить его отсюда.
Just trying to get him more involved.
Не хочу, чтобы он дома сидел.
Get... Just get him in First.
Просто посади его в бизнес.
I can get him alone.
Я и сам справлюсь
Get him grandpa
Хватай его, дедушка.
- We should get him out.
- Мы должны его вытащить.
- We have to get him out, now!
- Мы должны его вытащить!
Then go get him.
Тогда заставь его.
Get him!
Держите его!
Get him!
Добей его!
I'll get him under control.
Я верну его под контроль.
We need to get him back to Dr. Ellman.
Нужно показать его доктору Эллману.
Get him!
Взять его!
I want to make sure we get him.
Я хочу знать наверняка, что ему конец.
I heard you were gonna get him back.
Я слышала, ты вернёшь его назад.
- Go get him tiger.
Смелее тигр.
Fuck... you. - Oh, get him.
- Чтоб вам сдохнуть!
But you'd better come up with something of value I can use to get him to walk away from this.
Что-нибудь стоящее - то, что убедит капитана передумать.
Then we get him to take his money back and forget he ever met us.
Потом мы заставим его взять назад деньги и забыть о нашей встрече.
Can you get him?
Можете его позвать?
Now, pack him up and get him out of here.
А теперь, отпустите его домой.
And we get him out of that precinct before he gets too chatty.
Его надо вытащить, пока он не взболтнул лишнего.
All he keeps saying is just get him to take the money.
Он только и повторял : "сделай так, чтобы он взял эти деньги".
You got to get him on the stand, put him under oath.
Вы должны заставить его дать показания в суде, под присягой.
All he keeps saying is "Just get him to take the money, get him to take the money."
Всё, что он повторяет снова и снова : "Только сделай так, чтобы он взял эти деньги, заставь его взять деньги".
Get him out!
Вытащите его!
Get him out!
Вытащите!
Get him out of here.
Вывести его.
Get him out of there.
Выведи его отсюда.
I need to get him in front of the President-elect, Carrie.
Кэрри, мне нужно представить его перед избранным президентом.
- we'll get him right in there.
- тут же отправим на снимок.
We need to get him to the O.R. now.
Срочно в операционную его.
Let's get him off.
Освободим его.
The one witness is dead, Bryce will get away with it and you can stop protecting him. It's legal fact.
Свидетель мертв, Брайс выкрутится и ты сможешь перестать его защищать.
Tell him to get over here!
Скажи ему, пусть приезжает!
I don't know, maybe I can get on the phone and explain to him.
Не знаю, может попробовать позвонить ему и всё объяснить.
I don't get why we're still protecting him.
Я не понимаю, почему мы его защищаем.
Rick didn't get the shit beaten out of him.
Рика не избивали до полусмерти.
We'll tell him that it was your idea to make them and that you tried to get us to help.
Скажем, что это была твоя идея, и что ты просил у нас помощи.
- We thought get Buck back in here, after all he vouched for him.
Решили и спросим Бака ведь он за них поручился.
And tell him to get Max.
Макс едет с нами.
"Get word back," the Captain had told him.
Капитан сказал ему : "Передай сообщение".
Just get rid of him already.
Просто избавься от него уже.
He wanted me to help him figure out how to get to Albany, which is bullshit, right?
Просил объяснить, как ему добраться до Олбани, но это же туфта, верно?
- Get off of him.
- Отстаньте от него.
You need to get over there, tell him to take it down.
Тебе нужно срочно приехать к нему, и велеть убрать это с сайта.
You won't get anywhere near him.
Вы не сможете встретиться с ним.
I did tell him differently last night, but only because I knew I wouldn't get this audience with you if I told him the truth.
Прошлой ночью я говорил ему другое, но только потому что знал, что не получу этой аудиенции с вами если скажу ему правду.
Get you to worship him again, and then, disappear.
Забияка. Они схватили Забияку! - Кто?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]