English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Grab

Grab traduction Russe

12,341 traduction parallèle
We're gonna... grab coffee with some girls from the meeting.
Мы собираемся выпить кофе с девчонками со встречи.
Well, how about we grab that meal we've always been promising to get together?
Как насчёт того, чтобы взять еду, которой мы бы хотели угостить друг друга?
Get one milligram of Ativan, and grab the attending.
Введите 1 мг ативана и вызовите лечащего врача.
Grab it.
Поймала.
Grab an intubation kit.
Возьми набор для интубации.
I'm gonna go grab a cup of coffee.
Схожу за чашечкой кофе.
- You know, Mom and Dad just went down to the cafeteria to grab a bite if you want to join them.
Мама и папа спустились только что в кафетерий перекусить, вы можете к ним присоединиться.
Uh, I was just wondering, would you wanna go grab coffee with me sometime?
Я лишь хотел спросить, может, как-нибудь выпьем кофе?
Will, grab a whisk.
Уилл, хватайтесь за венчик.
By the way, you need to grab your readers right off the top, make it exciting.
Кстати, вы должны сразу захватить читателя, вызвать его интерес.
Grab dinner.
Принести ужин.
Speaking of which, we should probably take the Audi, go to your house, grab the first load, go back to my house, unpack it.
Кстати сказать, вероятно нам стоит взять Ауди, поехать к тебе, взять первую партию, вернуться ко мне и распоковать ее.
Let's go grab my stuff.
Пойдем за моими вещами.
Grab me the ship's manifest.
Включи ка манифест.
I'm gonna go grab a box of crap that she gave me.
Я принесу коробку с фигнёй которую она подарила мне.
Grab the mic and keep the show going.
Хватай микрофон и продолжай шоу.
Just grab one.
Просто притащи одну.
Let's grab them both.
Давай возьмем их обоих.
I'll go grab a bite and come back later when nobody's here.
Я перекушу и вернусь, когда здесь никого не будет.
Do I just grab her and kiss her?
Просто схватить и поцеловать?
Sorry. I'm gonna go grab a tissue.
Извините, пойду возьму платок.
Had'em grab the beat cop that worked that corner.
И спустил их на копа, который дежурил на этом углу.
Should we sit at the tip rail or do you want to grab a table?
Перед сценой сядем или за столик?
You know, like when you grab a bottle of whiskey and you just walk and talk about life.
Ну понимаете, когда берёшь бутыль вискаря, идёшь и чешешь языками за жизнь.
But, it says here that the dog was found on a city bus the same day that guy came to grab him from the shop.
Но здесь сказано, что собаку нашли в автобусе в тот же день, когда тот парень забрал её из парикмахерской.
But this... ls a screen grab from a news report last year, when Tim Addis was first reported missing.
Но... Вот кадр из прошлогодних новостей, Когда Тим Аддис только был объявлен пропавшим.
- Grab what you can!
– Хватай, что можешь!
Would you like to go out after work, grab a drink with me?
Не хотела ли бы ты после работы сходить выпить со мной?
And grab him before he gets to his next victim.
И схватим его до того, как он нападет на следующую жертву.
I wanted to grab a drink.
Хотел немного выпить.
We need to grab her before she comes back to life.
Нам нужно ее схватить, пока она оживет.
Grab this unmarked car out of the pool.
Возьмите ту неприметную машину.
Hey. I just got to grab some stuff and then I'm headed back over to Mom's.
Я зашел, чтобы кое-что взять и потом опять вернусь к маме.
- I'll grab another seat.
Принесу кресло.
Grab some doughnuts on the way to school?
Возьмём пончиков по пути в школу?
Grab a drink?
Хочешь выпить?
And that's when we grab him.
Тогда мы его и схватим.
Go back inside the house, I'll grab my service weapon, tell Jackson I made a move on you.
Вернись в дом, я возьму табельное оружие, Джексону скажи, что я на тебя напал.
You grab Karp.
Ты хватай Карпа.
Grab your gear.
Собирайтесь.
Uh, I will grab Gibbs, and we'll see you there.
Я возьму Гиббса, встретимся с вами на месте.
Let me just grab something to wear.
Я только переоденусь.
Grab the remote.
Захвати пульт.
Yeah, we went after him hard when I was in Vice, but since he never laid a finger on any dope, we could never grab him.
Да, мы гонялись за ним в отделе нравов, но, так как он и пальцем не притрагивался к наркотикам, мы его так и не взяли. Помните ту большую операцию в прошлом году?
Let's go grab a bite to eat, and then we'll go to the meeting.
Иди перекуси, а потом мы отправимся на встречу.
Grab a shovel.
Бери лопату.
... and then we'll grab lunch after?
а потом перекусим.
So, unless you're here to buy a pair of crotchless panties for that special someone in your life, I suggest you grab your hat and your books, and you get the hell out of my store.
И если вы пришли не чтобы купить пару трусиков с прорезью для своего ненаглядного, то предлагаю захватить свои книжечки и выметаться из моего магазина.
- Can you grab that? - ( CLEARS THROAT )
Подай, пожалуйста.
It's a nice grab.
10 килограмм.
You know what? I'm gonna go grab a soda from the break room. No.
Я пойду возьму содовой нет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]