Great to meet you traduction Russe
385 traduction parallèle
It has been so great to meet you.
Мне было так приятно познакомиться с Вами.
Great to meet you, warden. How are my two favorite assholes?
Ну, как мои 2 любимые задницы?
- It's great to meet you.
- Рад с вами встретиться.
It's great to meet you.
Рад познакомиться.
It's great to meet you.
Приятно познакомится.
Great to meet you.
Приятно познакомится.
Great to meet you.
- Привет. Рад знакомству.
It's great to meet you.
Это здорово встретиться с вами.
It's great to meet you, Paul.
Приятно познакомиться, Пол.
It really was great to meet you.
Было очень приятно встретить вас.
- Great to meet you, sir.
Рад познакомиться, сэр.
Great to meet you.
Приятно было познакомиться.
It's great to meet you both.
- Семья! Здорово с Вами обоими познакомиться!
It was great to meet you again.
Здорово было снова с тобой встретиться.
Great to meet you, Mr. Barish.
Приятно познакомиться, мистер Бэриш.
It is so great to meet you.
Mне тaк пpиятно познaкомитьcя c вaми.
- It's great to meet you, Bill.
Очень приятно, Билл.
- Nice to meet you. - Great to meet you.
Приятно познакомиться.
Okay, was great to meet you.
Ладно. Рада была познакомиться.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
Счастлив познакомиться с вами.
Well, it's a great privilege to meet you, Miss Linden.
Какая честь познакомиться с вами, мисс Линден.
You are great artists, and it is an honor to meet you.
Вы большие артисты, находится с вами - честь для меня.
A great pleasure to meet you, Mister?
Приятно с вами познакомиться, мистер?
- Great pleasure to meet you.
- Чрезвычайно рад с сами познакомиться.
There are many great guys here, so don't feel you have to meet everyone.
Здесь много замечательных парней, не обязательно знакомиться со всеми сразу.
The great sultan Mehmet, speaking through my unworthy voice, wants you to know that is ready to come where you wish to meet him.
Великий султан Мехмет, передает моим недостойным голосом, и хочет, чтобы вы знали, что он готов прибыть, туда где вы захотите с ним встретиться.
It's great to finally meet you, sir.
" дорово что удалось наконец с ¬ ами встретитьс €, сэр.
It's a great thrill to meet you, sir.
Очень рад познакомиться с вами, сэр.
It's a very great pleasure to meet you, Mrs. Starkadder.
Миссис Старгаддер, мне чрезвычайно приятно с вами познакомиться.
Guys, go to New York, have a great time, meet all the people in the fashion business you need to meet.
– еб € та, поезжайте в Ќью -... орк, хорошо проведите врем € пообщайтесь с людьми из мира моды вы должны это сделать
Well, great. Thanks. Nice to meet you.
Приятно было с тобой поболтать.
It is a great honor finally to meet you and your companion.
Огромная честь наконец встретиться с тобой и твоим спутником.
Oh, I want you to meet a couple of great people.
Познакомься с этими ребятами.
It's a great honour to meet you.
Приятно с вами познакомиться.
Oh, it's great to finally meet you two.
Так здорово наконец-то с вами познакомиться.
Great to finally meet you.
Очень рад познакомиться с вами.
It's great to finally meet you.
Здорово наконец-то встретить вас.
This is great honor to meet you.
Для меня честь познакомиться с вами.
I am due at another school, but it's been wonderful to meet you and all those great kids.
Я направляюсь в другую школу, но было прекрасно вас встретить и всех этих отличных детей.
It is so great to finally meet you.
Я так рада наконец-то встретить тебя!
In any case, it is a great pleasure to meet you.
В любом случае, встретить вас для меня большая радость.
It's a great pleasure to meet you, Mr. Shipley.
Очень приятно познакомиться, мистер Шипли.
It's great to meet you.
Очень приятно познакомиться.
Because you're a really great person... and I was lucky to meet you.
Ты просто замечательный человек... и мне повезло встретить тебя.
It's great to finally meet you.
Здорово, что мы, наконец, встретились.
Νice to meet you. Yoυ're a great hockey player.
Рад познакомиться.
Great to meet you.
Рад вас видеть.
It's been a great pleasure to meet you, Dr. Taussig.
Рад был познакомиться, Доктор Тоссиг.
It was great to meet you.
Хорошо.
It's a great honor to meet you before you leave.
Большая честь видеть вас перед выходом.
Collier's going to want to meet you You're one of the 4400 Anything you can learn about him is great
Колер захочет встретиться ведь ты один из 4400 всё что ты сможешь узнать, очень важно
great to see you again 26
great to see you 248
to meet you 22
meet you there 25
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great scott 63
great work 234
great to see you 248
to meet you 22
meet you there 25
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great scott 63
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great minds 35
great party 136
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great song 31
great idea 483
great guy 76
great minds 35
great party 136
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great show 88
great job today 19
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great game 51
great seeing you 38
great show 88
great job today 19
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56