English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Hated it

Hated it traduction Russe

839 traduction parallèle
He hated it the most when WOC united the North and South. So, if we were to join the WOC, won't it be definite that he will continue creating trouble for the Royal Family?
Больше всего он не хочет нашего участия в МВЧ как объединённой команды Севера и Юга. то он всеми силами постарается навредить Королевской семье.
Sometimes I've almost hated it.
Здесь бывали почти невыносимые моменты.
Without understanding it, I'd hated it and lived on it.
Я обожал её. Не понимал и презирал. Ненавидел и жил игрой.
I hated it that night.
Я ненавидела ее тем вечером.
I loved it. And I hated it.
Мне он понравился... и не понравился.
He hated it. I know.
Ему это не нравилось, я знаю.
You'll never know how much I hated it.
Вы никогда не узнаете, как я это ненавидела.
I've always hated it.
Всегда ненавидела.
I didn't know you hated it so much.
Я не знал, что ты ненавидишь это так сильно.
We hated it.
Мы терпеть этого не могли.
I hated it.
Это было ужасно.
I hated it from the first day, but at least I make a living.
Я ненавижу эту работу с самого первого дня.
Hitler was in awe of the nobility, but he hated it. That's why it's so ironic, what happened.
Гитлер трепетал перед аристократией и одновременно ненавидел ее, поэтому то, что произошло, - горькая ирония.
I hated it.
Не могу его вынести.
-'Cause you kept telling me how much you hated it.
Потому что ты постоянно твердила мне, как тебе всё осточертело.
I played baseball, but I hated it from the beginning
Я играл в бейсбол, но терпеть его не мог с самого начала.
I used to think Sebastian had and hated it but I don't know now.
Раньше я думала, что Себастьян призван, но не хочет, а теперь не знаю.
You'd have hated it.
Вы их ненавидите.
Ned, I hated it.
Нед, как это мне все...
Everyone said I was an idiot and she hated it.
Все говорили, что я идиот и её это бесило.
No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack.
Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
When I woke up, I only hated and feared myself who suddenly saw and heard them, but not any more. Because it was the promises that I made to be their shining sun. I neither hate or fear myself who's keeping those promises.
что вижу и слышу их. что их исполняю?
If it's any consolation, I'm sure somewhere, deep down, he knew you hated him.
Если тебя это утешит, я уверен, что в глубине души он знал о твоей ненависти.
that could ever come down from London and camp in her feild. She hated me and it really affected me bad.
ќна ненавидела мен € и это очень сильно на мен € воздействовало.
Wasn't it because you hated her as much as you did Robert?
Не затем ли, что ты ненавидел её не меньше, чем Роберта?
Even when I was little, I hated anything with strings to it.
Даже когда я была маленькой, я ненавидела любую необходимость
How many times have I told you I hated you and believed it in my heart?
Сколько раз я говорила тебе, что ненавижу тебя, и верила в это всем своим сердцем?
It wasn't no cold place though. That girl hated snow.
Но там довольно тепло, она не любила снег.
Since then I've always hated death. I've never been afraid of it.
С тех пор, я ненавидел ( мерть и бояп ( я её.
I hated that jetty the moment I saw it.
Я возненавидела его с первого взгляда.
I thought I hated you... as much as I hated your country and everything it stands for.
Я думала, что ненавижу тебя... настолько, насколько я ненавижу вашу страну и всё что она олицетворяет.
We hated to get you down here at this time of night, doctor, but it's a matter of grave importance, believe me.
Простите, что побеспокоили вас в такое время, но дело очень важное, поверьте. Возможно, ее имя Келли, но может быть и любое другое.
I hated you for it.
Я ненавидел тебя за это!
I've always hated liquor, but I drink it.
Я всегда ненавидела ликёр, но я его пью.
Are you sure it was the girl you hated?
Нет, нет... Это был Майерс...
Was it because you hated me?
Потому что ненавидели меня?
I'm ashamed to admit it, but... I was hated
Стыдно в этом признаться, но... меня ненавидели.
And it wasn't the reason, why I hated grandfather.
И ненавидел я его вовсе не поэтому.
You always hated Martin, and I knew it.
А вы всегда ненавидели Мартина, всегда! Я же знал это!
It was Bell who hated him.
Это был Bell кто его ненавидел.
- l hated it.
Отвратительно.
It obviously wasn't very fond of me but it positively hated the Dalek.
Конечно не было ласково со мной, но оно несомненно возненавидило Далека.
I hated dad because of it.
Я ненавидел отца из-за этого.
I hated you for it at the time, sure... but religion has changed me.
Я тебя тогда, конечно, ненавидела... но вера изменила меня.
It was a wedding gift I always hated.
Это был свадебный подарок, который я всегда ненавидел.
At first I hated you, but now it's different.
Сначала я ненавидела тебя, но теперь - нет.
I adore the theatre, I live for it and yet, I ´ m hated by most theatre people.
Я обожаю театр, я живу ради театра, и меня ненавидит большинство людей театра.
Eventually Kurt chucked it and admitted he hated Germany and wanted to get out.
В конце концов он признал, что ненавидит Германию и что хочет выбраться оттуда.
She's always hated me, but I know he wanted it too.
Она меня всегда ненавидела.
If it matters I've always hated women who treat other women as stand-ins for men.
Если это имеет значение я всегда ненавидела женщин, для кого другие женщины - замена мужчин.
When Satan tempted Christ with the whole world... is it because he hated him or because he loved him? - You don't love me.
Когда Дьявол соблазнил Христа целым миром,... он сделал это из любви или из ненависти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]