English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He all right

He all right traduction Russe

4,934 traduction parallèle
- Is he all right?
Он в порядке?
What kind of fit, is he all right?
- Что за приступ, он в порядке?
~ Is he all right?
- С ним всё в порядке?
Is he all right?
С ним все в порядке?
Whoa, no, no, he's gonna come back up, all right?
Нет, он должен всплыть, правда?
Pour this water over Shiva, with all your heart, and He will guide your son onto the right path.
Поливай идола водой во имя Шивы с верой в своем сердце... и он направит твоего сына на правильный путь.
I'm gonna drop back with Frank, he's struggling a bit, all right?
Я вернусь к Фрэнку, ему трудновато, хорошо?
All right, maybe he was.
А может и был...
This kid, Tony. He's all right.
Этот пацан, Тони... он нормальный...
All right, he's unpleasant.
Хорошо, он неприятный.
All right, but why was he the only one in the car?
Хорошо, но почему он был один в машине?
He's all right now.
Уже нормально.
He's not used to this level, all right?
Он не привык к такому уровню.
I'm sure he ate some rum and Cokes, too, all right?
По-любому он ел ром с коксом.
- He's gonna be all right.
- Все будет хорошо.
I know it seems weird, but I had this strangely calming feeling that even if he meant to touch my tit, it's probably all right, because he's a good guy, and he knows how it goes and I don't.
Да, это кажется странным, но меня почему-то успокаивала мысль о том, что даже если он специально потрогал мою грудь, то это нормально, потому что он хороший парень и он знает, как все бывает, а я нет.
He's been right all along!
- Он оказался прав!
He has to be right all the time.
Он считает, что всегда прав.
All right. So John Berryman. He is what is called a confessional poet.
Хорошо, Джона Берримена можно назвать поэтом-исповедником.
The more I thought about it, and the more he... laid out the pros and cons... the more it all just seemed like cosmic and the right thing to do.
И хочет чтобы я был частью этого. Я много думал об этом, взвешивал все за и против... и я пришел к выводу, что я все делаю правильно.
He said he was all right.
Он сказал, что он в порядке.
Said he was just a little dazed, but he said he was all right.
Мол, он лишь слегка заторможенный, но в целом в порядке.
I'm sure he'll be all right.
Уверен, он будет в порядке.
You wanna make sure he's all right, don't you?
Ты же хочешь убедиться, что он в порядке, правда?
~ He's all right, sir.
- Он в порядке, сэр.
Will he be all right?
Думаешь, так будет лучше?
And he's barely black, all right?
А он едва ли черный, все ясно?
He said he wanted to show it to his lawyers in London, or some nonsense, all right?
Он сказал, что хочет показать его своим адвокатам в Лондоне, или что-то в этом роде, понятно?
All right, you think he's up for it?
Думаешь, у него получится?
Oh, he'll be all right.
О, с ним всё будет в порядке.
He belongs with you, me and his family, this is his home, all right?
С тобой, мной и его семьей, это его дом, понимаешь?
- All right? - He's choking!
- Он поперхнулся!
He's all right.
Ладно. Продолжай.
All right, there he is.
Так, вот он.
But he'll be all right, otherwise?
Но он будет в порядке, так или иначе?
Don't let Vernon learn the hard way, all right? He needs you.
Вернону ни к чему идти тем же путем.
All right, Richard, you need to hide Ben's Ativan till he comes clean about Bill Ericsson.
Ладно, Ричард, спрячь успокоительное Бена, пока он мне не расскажет про Билла Эрикссона.
All right, I've never told you this because I know you'll say I'm crazy, but every time he sees me, he somehow manages to work the word "ono" into the conversation.
Ладно. Я тебе не говорила, потому что ты заявишь, что я сошла с ума. Но каждый раз он, каким-то образом, вставляет слово "Оно" в разговор.
As long as he treats you right, that's all that matters.
— Пока он хорошо с тобой обходится, только это важно.
All right, all right, now, who is "he"?
Так, ладно, а кто "он"?
He's all right with me.
К нему у меня нет претензий.
But he's all right?
Но он жив?
- I'll find out where he is, all right?
Я выясню, где он, хорошо?
Ah, okay. All right. Look, here he come.
Ты имеешь в виду в том заведении, где я познакомилась с Андре и потеряла его?
All right. Look, here he come.
Смотри, он идет.
He's good- - he's out of the loony bin, all right?
Его выпустили из психбольницы.
All right, yeah, but if he wants up inside me, it will cost you a whole sixer, I mean, that...
Но если он захочет, чтобы я принял в себя, с вас все шесть бутылок.
All right? He has to confess something first.
Сначала он должен признаться в грехах.
All right, um... he used to, um, scream in baby's faces.
Посмотрим... Он частенько кричал детям в лицо.
He's gonna be all right, Rosie.
С ним будут все хорошо, Рози.
Will he be all right for the ceremony?
Он поправится к церемонии?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]