Right on schedule traduction Russe
157 traduction parallèle
That old black pit opened up again, right on schedule.
Эта черная бездна разверзлась снова, точно по графику
Hey, right on schedule.
- Надо же, ты точно по расписанию!
Fifteen to four. Yup, right on schedule.
Еще 15 минут.
The puppies arrived right on schedule, one wild and stormy night in October.
И щенки появились на свет точнехонько по расписанию... одной грозовой и бурной октябрьской ночью.
- Right on schedule.
- Ровно час спала.
In two minutes, right on schedule.
Вообще по плану, через две минуты.
There they go, right on schedule.
Они уходят. Как по расписанию.
- Right on schedule.
- Строго по расписанию.
We're right on schedule. Truck's over here.
У нас всё по минутам спланировано, Вон там наш грузовик.
Right on schedule.
Точно по графику.
They're here, right on schedule.
Они здесь, точно по графику.
Oh, we're right on schedule.
Все идет по плану.
Stay focused, we're right on schedule.
Не расслабляться, идем по графику.
Allowing for your tendency not to report everything that hurts... your condition seems to be improving right on schedule.
Не смотря на то, что вы частично умалчиваете о боли ваше состояние, кажется, улучшается согласно ожиданиям.
And here he is, right on schedule.
И вот он появляется, как по часам.
Right on schedule.
Всё по расписанию.
Looks like Resh has assembled the troops right on schedule.
Похоже, Рэш собрал войска точно по расписанию.
Right on schedule.
Как раз вовремя.
We're right on schedule.
Идём по графику.
I'm right on schedule, up 4,200.
евы жтасеи стис 4200.
- We're right on schedule.
- Всё идёт по плану.
Right on schedule.
Всё идёт по плану.
And everything was fine, right on schedule until about six days ago. That's when Jade appeared out of nowhere and started working at the Spencer family business.
И всё шло нормально, как надо но шесть дней назад появилась эта Джейд из ниоткуда и начала обрабатывать семью Спенсеров.
And here we are, right on schedule, I'm freshly fired.
И вот, пожалуйста, как по расписанию. Меня только что уволили.
Right on schedule.
Прямо по расписанию.
And right then, my summer romance made his appearance, right on schedule.
И в этот момент точно по расписанию появился мой курортник.
– Right on schedule.
Отлично, Кев.
His infatuation is right on schedule.
Он влюбляться точно по графику.
I'm right on schedule.
Я вовремя.
Right on schedule.
Точно по расписанию.
Right on schedule Now you can work even harder
Отличный график, теперь ты можешь работать еще больше.
But his death by a broken cable... is right on schedule...
Но его смерть из-за оборванного троса... прямо по расписанию...
And the hero arrives, right on schedule.
И герой прибывает точно по расписанию.
Right on schedule.
И прямо по расписанию!
I'm right on schedule.
Как раз по графику.
I'm right on schedule.
— Да. У меня всё прямо по расписанию.
Right on schedule.
Иду по графику.
Right on schedule...
Как я и планировал.
Everything's right on schedule.
Все по расписанию.
Right on schedule, Buck!
Точно по расписанию, Бак!
Because here come Norbit, right on schedule.
Ведь сейчас придет Норбит как раз по расписанию.
right on schedule.
Прямо как по нотам.
i'm on my way to the train station right on schedule.
Я уже на пути к вокзалу. Строго по расписанию
Same as yesterday, right on schedule.
Так же, как и вчера, точно по расписанию.
They're right on schedule.
Они прибудут по расписанию.
There he is, right on schedule.
А вот и он, прямо по расписанию
Right on schedule.
Поворачивай на бульвар Венеция.
( WATCH ALARM BEEPING ) Right on schedule.
Исключительно вовремя.
Six A.M., right on the schedule.
6 утра, точно по графику.
Right. We're on a tight schedule.
Да, верно, нас сроки поджимают.
We'll put you right on the schedule.
Мы внесем вас в расписание.
right on 537
right on time 239
right on cue 37
schedule 39
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right on time 239
right on cue 37
schedule 39
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right there 2847
right behind you 176
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right or wrong 91
right back at you 108
right here 3759
right there 2847
right behind you 176
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right again 53
right in there 66
right down there 39
right this way 810
right over here 142
right or left 32
right back 46
right over there 262
right about now 62
right again 53
right in there 66
right down there 39
right this way 810
right over here 142
right or left 32