English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He is not here

He is not here traduction Russe

437 traduction parallèle
Mr. Van Ryn regrets that he is not here to greet you... but he has directed that you're to have everything you wish.
Мистер ван Райн сожалеет, что не может поприветствовать вас лично,.. но он велел предоставить вам всё, что пожелаете.
Seems he is not here. And it goes on. Your husband, my lady, is a great hero, and he loves you faithfully...
А дальше там так : "Ваш муж, сударыня, великий герой, и он любит лишь вас, и верность хранит вам одной..."
No, he is not here.
Нет, месье не у себя.
If he is not here, that is your own responsibility, Mr. Spock, and that of your staff.
Раз его здесь нет, то это под вашу ответственность, мистер Спок, и вашей команды.
He is not here.
Tут его нет.
This is David Armstrong. He is not here to photograph you.
Он здесь не для того, чтобы Вас фотографировать.
- He is not here.
- А его здесь нет.
Victor Ivanovich, he is not here.
Виктор Иванович, ведь его нигде нет.
I am tired of waiting for happiness And still he is not here
Счастья ждать я устала, А его всё нет.
He is not here.
Его нет здесь.
He is not here.
Его здесь нет.
But he is not here anymore.
Но его здесь больше нет.
No, my boss is making the rounds now. He told me not to come around here, so I haven't been by.
- У моего хозяина дела в этом районе и он запретил мне ходить сюда.
But here he is, 10 wasted years of study behind him and not a darned thing ahead.
Но здесь, 10 потраченных впустую лет... и никаких переспектив.
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Кто она? Откуда она приехала? ..
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit.
Потому что если его не будет здесь когда вернется Миллер, клянусь горбом, здесь не будет проблем, ни одной.
I'm sure Monsieur Lautrec would be glad to... Where is he? Supposed to be here, is he not?
Он должен быть где-то здесь?
But it is Wednesday. - He's not here.
Но сегодня среда, его здесь нет.
You know he's not here. You forget that this kid is a pathological liar.
Ты забыла, что мсье Муанэ - профессиональный лгун.
Is he here or not?
Он здесь или нет?
What tidings can you tell me of my lord? He is not yet arrived. Nor know I aught but that he's well and will be shortly here.
В дороге он, здоров и скоро будет.
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul.
Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла.
Why is he not drinking here with us?
Почему он не празднует с нами?
He is probably not from here. I haven't see him before. Neither have I.
Не замечала его до сих пор.
I spent all night waiting for my husband, but he is still not here.
Всю ночь мужа прождала, а он все при бакенах, непутевый, все не едет.
Or if it did not, your first is dead, or'twere as good he were, as living here, and you no use of him.
А нынешний твой муж в такой дали, Что это - как покойник, Поверь мне - польза та же.
Here, he's not wearing a vest already, is he?
Кажется, он уже ходит без жилета?
He is not a fool, yet he has done a foolish thing coming here!
Он не дурак, но сделал глупость, придя сюда!
My husband is not here, he's in town.
Мужа сейчас нет дома, он в городе.
Then why is he not here?
Тогда почему его здесь нет?
He's not here, his bag is gone.
И сумка тоже пропала.
Boy is new, he's not saying a word from the moment he got here.
Парень новый. Молчит с тех пор, как пришёл, не выговорил ни слова!
- Is that man free? - He is not for you. He isn't from here.
ЭТА ПАРТИЯ НЕ ДЛЯ ВАС, ОН НЕ ИЗ НАШЕГО МИРА
I don't know whether it's exciting or not. But there's a powerful sage here, he's said to possess magical powers, his name is Machlibaba!
Ну не знаю, что вы имеете ввиду под захватывающими, но недавно сюда прибыл какой-то крутой мудрец.
And if he's not here, I don't know where he is.
А если его нет здесь, то я не знаю, где он.
I know where he is. It's not far from here.
Здесь, недалеко.
Now, I don't care if you tell him you love him but he's not your family - your family is here.
И мне плевать, если ты признаешься ему в любви, но твоя семья - здесь.
Where is your husband? - He's not here.
Муж где?
The director is not in, but even if he were here, he wouldn't have received you before lunch anyway.
Директора сейчас нет, а если бы и был, все равно бы не принял в первой половине дня.
He will not find it here. This is just a straightforward account.
Тут все слишком прямолинейно.
- This is not his home? - No, he doesn't live here.
- Так это не его дом?
- He's not really here, is he?
- Он правда здесь, верно?
Why is he not here now? .
Почему он до-сих пор не появился?
While he is here, not one other dragon dares touch us.
Пока он здесь, ни один другой Дракон нас не осмелится тронуть.
- Oh, he's not still around here, is he?
- О, он же не где-то здесь, не так ли?
" Mercy is for the weak. We do not train to be merciful here. A man face you, he is enemy.
"Жалость для слабых Мы здесь не обучаем жалости Твой противник, твой враг Враг не заслуживает жалости."
The lawyer of my mother is here. I do not know if he wants to speak with him.
Мистер Пуаро, пришел адвокат моей мамы и коронер.
Not that is Askur son of Thorgeir, he sailed over here with us.
Тьi не можешь его убить, это же - сьiн Торгейра, Аскур. - Он припльiл с нами сюда.
- Um... la tua casa? No, this is my uncle's house... but he's not here now.
Нет, это дом моего отца, но сейчас его нет дома.
He is not here
Его нет.
He's not here to ask, is he?
Но мы не можем у него спросить!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]