English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Hit me

Hit me traduction Russe

5,379 traduction parallèle
Hit me.
Оцени.
What, you gonna hit me?
Что? Ударишь меня?
Then he hit me ; And, at first...
А потом он ударил меня, и...
You hit me so hard last time.
В прошлый раз вы сильно меня стукнули.
Father! Okay, hit me all you like.
сколько хочешь.
I admit it, so hit me anywhere but my face.
только лицо не трогай.
All of a sudden, something like wind just hit me right on the head.
что по башке что-то ударило.
Slavi, he hit me.
Слави, он меня ударил, ясно?
Hit me.
Посвяти.
And he'd get mad, and hit me with a car antenna.
Он разозлился и ударил меня антенной от машины.
He... he hit me again.
Он ударил меня.
And as I looked at their little faces, it hit me... my father is not coming to my wedding.
И, когда я смотрел на их личики, до меня дошло... Мой отец не приедет на мою свадьбу.
Hit me. What do we have?
Ну, давай.
Come on, hit me!
Давай, ударь меня!
You wanna kill me so bad, hit me. Come on. Hit me.
Раз так хочешь моей смерти, давай, ударь меня.
Hit me!
Ударь меня!
Hit me.
Ещё.
"Please don't hit me."
"Пожалуйста, не бейте меня".
Just don't hit me in the nuts.
Мочи, только, главное, не по яйцам. Это правда просто глупо.
When I told her about the van, she hit me.
Когда я рассказал о машине, она ударила меня.
The problem was, no matter where I went, as soon as I got home, the nowhere-to-be thing hit me like a ton of bricks.
Но куда бы я ни отправился, по возвращении домой моя неприкаянность выбивала меня из колеи.
- You hit me in the face with your elbow.
Заехал мне локтем по лицу.
This battery flew up and almost hit me.
- Меня чуть не задело.
You did mean to hit me.
А ты хотела ранить меня.
Hit me, baby.
Ну что ж, начинай!
Hit me!
ГНЕВ
You would hit me with a ruler whenever I got a sum wrong.
Ты била меня линейкой, когда я неправильно складывала.
You hit me, McSwiney.
Ты ударил меня, Максвайни.
And not by sitting on my ass either waiting for the stupid money fairy to hit me on my stupid damned head.
И не сидя на заднице или ожидая, что деньги так глупо по волшебству свалятся на мою глупую башку.
It went right through you and hit me!
Она прошла навылет и попала в меня.
Hit me with a freestyle! [beat boxing]
[битбокс]
Hit me.
Ударь меня.
Yeah, I want you to hit me.
Да, хочу, чтобы ударила.
Hit me hard.
Ударь сильно.
Hit me like this!
Ударь меня так!
And if you're going to hit me, I would like to take off my glasses.
Если вы намерены ударить меня, то пожалуй я сниму очки.
He hit my tankers. And you tell me not to worry?
Он взорвал мои танкеры, и ты мне говоришь : не волнуйся.
Bulger paid me 20 grand to keep quiet about the hit.
Балджер дал мне 20 "кусков" за молчание.
Hit me!
Ударь!
If you ever wanna come out with me, go hit the heavy bag at the gym... we could nut out a few great moves.
≈ сли хочешь, чтоб € пошел с тобой, сходи сначала в зал, побей грушу. я бы показал тебе пару приемов.
You want me to hit 19, Nicky?
Ты хочешь к 19 взять ещё, Ники?
It drove me mad, so I hit him in the face.
Это вывело меня из себя, и я ударил его в лицо.
- Dude, it did hit me.
- А меня задело.
You want me to hit you now?
Ты хочешь, чтобы я тебя ударил?
You know, when the Feeb team busted me in'07 and hit my door, I was flushing files.
Когда федералы поймали меня в 2007-м, когда они стучали в мою дверь, я стирал файлы.
When your feet hit the ground, call me.
Когда придете в себя, позвоните мне.
Gives me a chance to hit the iron.
Появился шанс поковать железо, пока горячо.
Furthermore, when we hit turbulence earlier, she giggled, telling me she's a bit of a thrill seeker.
При турбулентности она хихикнула ясно сказав, что ищет приключений.
Hit me!
'Ударь меня!
Hit me!
'Удар меня!
So investigators say Ulbricht tried to execute a Murder-For-Hire on that user, offering $ 150,000 to a would-be hit man because... " This kind of behavior is unforgivable to me.
Следователи говорят что Ульбрихт пытался выполнить убийство по найму на этого пользователя, предлагая 150.000 долларов потенциальному киллеру потому что...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]