English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Hustle up

Hustle up traduction Russe

93 traduction parallèle
I gotta get to market and hustle up a load.
Нужно успеть на рынок и взять груз.
Let's hustle up.
Давайте поболтаем.
Hustle up!
Шевелись!
Let's go boys. Hustle up in here.
Давайте, парни, поторапливайтесь.
Frye, Darrow, hustle up.
Фрай, Дерроу, разделяемся.
Hustle up!
Поторопись!
Let's go. Hustle up!
Пошевеливайтесь.
Bring it in! Come on, hustle up!
Все подойдите ко мне.
Go inside and get cleaned up. Come on! Hustle up!
Теперь идите переоденьтесь.
Come on, fellows. Huddle up. Hustle up.
Молодцы, давайте сюда, отдыхаем.
- Let's go, hustle up. - Bring it in, y'all. Hustle up.
Быстренько.
Hustle up.
Побыстрее!
Come on, come on, hustle up!
Давайте, давайте, поближе!
Hustle up, boys!
Быстрее, парни!
Hustle up, Tom.
Шевелись, Том.
Hustle up!
Пошли!
Pull over. You guys better hustle up.
Шевелите копытами.
You're 45 minutes late for the meeting. You guys better hustle up.
Вы на 45 минут уже опоздали.
Hustle up.
Поторапливайтесь.
When I'm not being chased out of the damn Bronx trying to hustle up you some money, I'll be a little more alert.
Если бы я не убегал из сраного Бронкса, пытая заработать деньги, то был бы в лучшей форме.
Look, I had to hustle up some cash somehow.
Слушайте, я пытался быстро достать немного наличных.
I'm gonna go hustle up a procurement team.
Я пойду и проинформирую команду для забора органов...
Try and hustle up a shiny new deal?
Попытки новой блестящей сделки?
- Let's get out there. Hustle up.
Идите отсюда.
Hustle up.
Побыстрей.
- Hustle up.
- Побыстрей.
Hustle up!
Побыстрей!
Hurry. Hustle up.
Быстрее, быстрее
All right, hustle up!
Так, прибавить ходу.
Here we go, hustle up. Move it, move it.
Вот так, быстрее, быстрее.
Hustle up.
Быстро.
Let's go! Hustle up!
Пошевеливайтесь!
Come on. Hustle up!
Ну-ка, бегом!
Let's hustle up. We've got some driving to do.
Дорога не ждёт.
You hustle down to headquarters, see the Los Angeles law... whip up a woman's angle on the Dana babe.
Сгоняй в управление к этим лос-анжелеским, нужен женский взгляд на крошку Дэну :
You go find a chick, and I'll hustle us up some food. I'm hungry.
Найди мне телку, а я поищу нам еду.
- Come on, boys. Hustle it up! - Way to go!
- Давайте, парни, пробирайтесь!
Okay, Yankees, bring it in here! Hustle it up!
Давай, команда, собираемся...
Hustle it up!
Поторапливайся!
Hustle it up, guys, come on.
Собирайтесь, пошли.
Come on, let's hustle it up.
Давай всё по-быстрому.
Let's hustle it up.
Давайте побыстрее.
He got a head start on us. But if we hustle out now we might be able to catch up.
Он нас уже опередил, но если мы поспешим, возможно, еще догоним.
Shows up early, does his job, lot of good hustle out - -
Приходит рано, делает свою работу, очень энергичен,
I'm hoping my fat ass can hustle me up a vodka-gatorade.
Я надеюсь, что моя толстая задница не помешает мне достать водку "Gatorade".
When your trousseau arrives, Pick up the second rental and go direct to the sheriff's department, Hustle us up a couple of rooms, furniture and phone lines.
Когда получите ваше приданое возьмите машину и поезжайте прямиком в офис шерифа и займите нам пару комнат с мебелью и телефонами.
Listen, I know you're knocked up, but let's show a little hustle on that soap.
Послушай, я знаю что ты беременна, но давай поторопись немного с этим мылом.
The Playbook contains every scam, con, hustle, hoodwink, gambit, flimflam, stratagem and bamboozle I've ever used- - or ever hope to use- - to pick up chicks and give them the business.
Правила съёма содержат каждую афёру, мошенничество, развод, надувательство, манипуляцию, уловку, хитрость и обман, которые я когда-либо использовал, или надеюсь использовать, чтобы подцепить девчонок и как следует занять их.
We got to hustle before a real ambulance shows up.
Мы должны успеть, пока скорая не появилась.
- Hustle it up, Pallas.
- Подсуетись, Паллас.
Tomorrow I'm going to have to really hustle to finish it up.
Завтра мне придется напрячься, чтобы всё закончить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]