English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I thought that maybe

I thought that maybe traduction Russe

712 traduction parallèle
I thought that maybe Buffalo Bill's millions might have something to do- -
Я просто подумал, что может быть миллионы Баффало Билла...
I thought that maybe....
Я думала, может,...
I thought, uh-Well, I see you got the Purple Heart, and I thought that maybe - No, no.
Я подумал, ну, я увидел твою медаль "Пурпурное сердце" и подумал, что...
Then I thought that maybe Michael might help and I rang him up.
Потом я подумала, что Майкл сможет мне помочь, и позвонила ему.
- A man? Well, I thought that maybe that smooth boy - - What's his name?
Того мужчины, как его там?
Look, Ms. Mimi, I thought that maybe, so as to avoid any unpleasantries, I'll tell you now.
Смотри, г-жа Мими, я подумал, чтобы не было недоразумений, я должен сказать, что я женат.
So, you see, I thought that maybe by now you'd have come up with somebody that you think wants to harm you.
Итак, Вы знаете, я думал, что возможно к настоящему времени Вы вспомнили бы кого - то, кто, по-вашему, хочет навредить Вам.
Because I thought that maybe you and me were different.
Потому что, я думала, что мы с тобой разные.
I thought that maybe I could go back to school.
Я думал, что, может быть, я мог бы вернуться в школу.
I made up... I made up the thing about the rape. I thought that maybe... maybe if I had a good enough excuse, that you would let me go.
Я сказал про насилие, чтобы вы поверили, что у меня было достаточное основание, и, возможно, вы бы меня тогда отпустили.
I thought maybe by the time we got over here that...
Я думал, может когда доедем..
I thought maybe you were angry at my repeating what that awful....
Я так боялась, что вы сердитесь на меня за то, что я сказала.
I thought maybe that robber, Brian MacLean, was here first and took you off.
Я уж подумал, что этот мошенник Брайан Маклейн перехватил вас.
Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Well, I've teased you mostly and sometimes made you angry... but I've always thought that in time I could show you how I really felt... and that maybe...
Я в основном задирался и сердил Вас,.. но я всегда надеялся со временем продемонстрировать свои истинные чувства И что, быть может...
I saw your car piled into that tree down there, and I thought maybe you...
Я увидел, что твоя машина врезалась в дерево, и подумал...
Maybe I just thought you ought to know about me and that... I ought to know about you.
Возможно, я просто подумала, что вы должны знать обо мне и... я должна знать о вас.
Well, I've thought that maybe the same thing happened to him as happened to Federico.
Ну.. я только так думал : А что если с моим отцом что-то случилось похоже Фредерика?
Maybe she thought that if I married a woman, who in her eyes posed no threat, our affair could continue after my marriage.
Возможно, ей пришла в голову мысль, что если я женюсь на женщине, которая в ее глазах не представляла опасности, то после свадьбы наши отношения могут возобновиться.
Maybe it was true that he had come by Sante and I did not care. was sure that if I saw him again, know what I thought.
Может он и в самом деле приезжал только для того, чтобы рассказать о Сантэ, а до меня ему не было никакого дела.
And yet I existed before that, I thought, maybe I even suffered.
Для тебя я начинаю существовать только с этой секунды, хотя я и раньше существовал, мыслил, возможно, страдал.
I thought you accompany your brother so much that maybe this time you wouldn't come
Ты везде ходишь с братом, но я думал, в этот раз ты не придешь.
- I thought - speak up - that maybe I commited a crime, against the State.
Я думал, что совершил преступление против государства.
And since it may happen that I'm buried forever in these sands, this unaccustomed thought even making me feel sad... Or maybe it's because I've met lately mostly very warm people, I'd even say, delicate people.
" поскольку, может статьс €, в песках этих л € гу навечно, с непривычки вроде даже грустно, а может, оттого это, что встречались мне люди, в последнее врем €, душевные,
I thought that maybe you want to confide?
Я подумал, что ты, наверняка, желаешь исповедаться?
I thought maybe, before I leave, we could agree that seeing other people while I'm away can't possibly hurt, you know?
Я подумал, что мы можем договориться,... и что нам обоим можно, пока я в отъезде, встречаться с другими, понимаешь?
I brought these notes... and I thought... maybe I could help you with the outline... or anything that, uh...
Я принес эти заметки... и я думал... может быть я помогу тебе с твоим конспектом. или что-то в этом роде...
Because I thought maybe that's why you two were getting together.
Поскольку я думал, возможно, что поэтому вы и встретились.
I thought that was maybe because he had something on them.
Я думаю, это потому, что у него есть кое-что на них.
HE BRINGS 2, AND THEN HE SAYS, "I THOUGHT MAYBE YOU'D BE THIRSTY." ISN'T THAT THOUGHTFUL?
Знаете, если он идёт налить себе стакан воды, он никогда не приносит один.
Well, I thought that you could maybe be my second at Thunder Road.
Я подумал, может ты сможешь быть моим дублёром на Thunder Road.
But, uh, week after that I'm gonna be in Spokane... and I thought maybe we could get together.
Но... это... на следующей неделе собираюсь в Спокэйн... и подумал, может съездим вместе?
Well, I just thought that it's Sunday out and maybe if you could get away, we could go for a walk or...
Ну, я просто подумала что сегодня воскресенье и возможно, если ты сможешь выбраться, мы могли бы пойти погулять или...
When I was a milkman, I used to go around, and see these wives at home, the husbands working night shift, I thought, "Maybe I should do that."
Когда был молочником, разъезжал по округе, и видел жен, сидевших дома, пока их мужья работали в ночную, я думал : "Наверное, я должен так же".
You never thought that maybe I'd Iike to sleep with you?
- Ты хочешь, чтобы я спала здесь? - Да.
It's just that I thought that you and I... ... the two of us... ... maybe we could again...
Просто я подумала, что ты и я... мы с тобой... может, мы могли бы снова...
I know that she was here yesterday, and I just thought maybe...
Я знаю, что она была здесь вчера, и я подумал, что, может- -
And then, when I found Mother dead... I thought maybe Carol had ".... "Of course, it was incredible... but the shock of finding her dead like that".... "
А потом, когда я нашёл мать мёртвой, Я подумал, что Кэрол... Конечно, это было невероятно, но я был так шокирован, увидев её мёртвой, что...
He liked me, so I thought maybe that the others would, too.
Нет
- What does it mean? I thought it I could help him in some way... get him this girl that he loves... that maybe things would change for me.
Я подумал, если я ему как-нибудь помогу... заполучить эту девушку... тогда, ну, понимаешь, может... может быть все для меня изменится.
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming'a ride or something like that.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
And he really thought that maybe I should, uh... do something like call it Conspiracy a-Go-Go.
И он думает, что может быть, мне надо назвать ее "Заговор в ритме go-go".
I thought maybe I'd find something new, something that would make a difference.
Я думала, что, возможно, я обнаружу что-то новое, что-то, чего не было раньше.
Just the thought that maybe one day, I'd - -
Только мысль что возможно однажды, я бы- -
Well, when I saw that there was more than one of them, I thought maybe the other crew were trying to do the same thing that we were.
Ну, когда я... когда я увидел, что их там больше, чем один, я подумал, что тот экипаж пытался сделать то же самое, что и мы.
Thought to myself only if life were different... maybe I could meet a girl like that someday.
Я тогда подумал - если бы у меня жизнь сложилась иначе, я бы познакомился с девушкой вроде тебя.
Maybe I've thought over what you've said and decided that you're absolutely right.
Возможно, я задумался над вашими словами и понял, что вы были абсолютно правы.
You know, I thought maybe that's what happened, it certainly makes sense.
Знаете ли, я думаю, это самое разумное объяснение тому, что случилось.
I thought, finally, maybe I would you make and that, my faith... arrange things so, well, may be that one day you offer me again.
Я подумала, что надо вернуть его тебе, а потом... если все наладится... ты бы подарил мне его снова.
I just thought that maybe....
Я думал, что может быть....
I thought maybe if I brought the gun in that Mrs. Banks, who`s my boss she would she would listen, you know, for maybe just even five minutes.
И я подумал, что если принесу ружье то миссис Бэнкс, это мой босс что она выслушает меня, понимаете, послушает меня хотя бы 5 минут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]