English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Is everyone okay

Is everyone okay traduction Russe

211 traduction parallèle
Is everyone okay?
Все живы?
- Is everyone okay?
- Все живы?
Is everyone okay down there, Commander?
С вами все хорошо, коммандер?
- Oh, God. - Is everyone okay?
Со всеми все в порядке?
Is everyone okay?
Никто не пострадал?
Is everyone okay?
Все наши в порядке?
- Is everyone okay?
- Все в порядке?
Is everyone okay?
Все в порядке?
Is everyone okay with that?
Все с этим согласны?
Is everyone okay with pepperoni?
С пеперони. Никто не против?
Michael, is everyone okay?
Майкл, все в порядке?
Is everyone okay?
- Да...
- Is everyone okay?
- Все цельı?
Is everyone okay?
Все нормально?
Is everyone okay down there?
Вы все в порядке?
- Me too. Everyone is okay for me!
- Что до меня, мне все равно с кем!
Is everyone there okay?
Все вышли из воды?
And? - Now everyone is okay.
Сейчас все обслужены.
If you make contact tell them everyone is okay in here.
Если полиция скажи, что здесь все в порядке. Этим ты выиграешь время. А еще я скажу им...
Everyone else is at first positions, okay?
Все остальные пусть займут свои позиции.
And there in front of everyone is an iced swan, which obviously represents monogamy, okay?
... а в самом центре - ледяная фигура лебедя,.. символизирующая единобрачие, понимаете?
Okay? This is war. And everyone's a target.
Окей, это война, и каждый под прицелом.
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Хорошо, а почему ты не могла сказать это при всех, вместо того, чтобы говорить какое у Келсо прекрасное телосложение?
Okay. So, is everyone ready... for our big trip to the University of Wisconsin?
Итак, все готовы к отправиться в Висконсинский университет?
Okay, listen, I understand the whole keeping-up-appearances concept... but everyone comin'to this thing is unrepentant, dyed-in-the-wool evil.
Хорошо, слушай, я полностью понимаю концепцию "соблюдай приличия" но каждый, кто придет на эту вечеринку - нераскаявшееся, твердолобое зло.
Okay, is everyone ready?
- Отлично, все готовы? - Ага.
It is an honor. Okay, everyone is now underway.
Все внезапно начали есть.
Okay, everyone, 1963 is right around the corner.
Итак, внимание всем! 1963-ий год совсем близко!
You know, everyone has always said that this is based on a real thing in Pasadena. Okay.
Так.
Okay, everyone listen up. This is what we're gonna do.
Итак, слушайте внимательно.
Look, everyone in the building is under the effects of this thing, okay?
Послушай, в этом здании каждый попадает под влияние этого звона, так?
Okay, fine, you're gonna hold everyone else up, because no one else is checking anything.
Ладно, давай, задерживай всех, потому что больше никто не собирается сдавать багаж.
I'm askin if you're really okay that this place is going to be closed and everyone is separated.
что приют будет закрыт. И дети не будут жить вместе?
Okay, everyone, just to remind you that I am leaving at 3 : 00, which is 15 minutes ago, so if anyone needs anything from me, too bad till monday.
Так, народ, просто напоминаю, что я ухожу в 3 часа, что прошло уже 15 минут назад, так что если кому-то что-то от меня нужно, вы в пролете до понедельника.
is everyone okay?
Все целы?
Yeah, it's okay, but everyone thinks Zazul's schoolgirl costume is hotter.
- Да он ничего. - Но всем больше нравится Зазин костюм школьницы.
Okay everyone welcome back some of you maybe wondering what happened between me and my boyfriend floyd this summer and the answer is we did break up
Ок, всех с возвращением. Возможно кому-то интересно, что произошло летом между мной и Флойдом - мы расстались
okay, let me see if I can explain this to everyone. So carol was married to rick. Carol is now married to doug.
ничего страшного позвольте, € объ € сню всем арол была с – иком арол теперь с ƒугом ейт - муж Ћизы
Okay, this is for everyone's...
Хорошо, это...
Okay, everyone. My best friend is a little messed up, so everyone be extra nice to him.
Значит так, слушайте, мой лучший друг немного не в себе, так что всем быть с ним особенно добрыми.
Not every detail of everyone's personal life is your business, okay?
Не суй свой нос в личную жизнь человека, поняла?
I mean, I think any time there's a new technology everyone says, "okay, we have to stand back and think about what this is really gonna mean to society."
Я так не думаю, думаю всегда появляется такая технология и все говорят, "ок, нужно отойти и и подумать, чтобы это значило для общества."
Okay, there is someone for everyone, someone you're meant to spend the rest of your life with.
Есть кто - то для каждого, кто-то кому ты предназначена, чтобы провести оставшуюся часть жизни вместе.
Is everyone okay? How's our patient?
Никто не пострадал?
Okay, everyone who came here tonight took a really big step, and that is the first step towards changing the way people look at your special gifts.
Послушайте, все здесь присутствующие сделали огромный шаг, и это первый шаг, который изменит отношение людей к вашим способностям.
Is he okay? Everyone just stay in your seats!
Все оставайтесь на местах!
Okay, is everyone clear on the plan?
Итак, все поняли план?
Everyone else, your task is to show Sheffrin-Marks our "A" game, okay?
Все остальные ваша задача это продемонстрировать Шеффрин-Маркс нашу первоклассную игру, договорились?
Not everyone is you, okay, Barney?
Не все же как ты, Барни!
Okay, Ritchie, the thing about being in a family is that you need to take everyone's needs into consideration and be flexible.
Ричи, смысл семьи в том что нужно учитывать желания окружающих и быть гибким в принятии решений.
Okay, well, everyone's list is different, right?
Окей, хорошо, у каждого свой список, верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]