Is there anything traduction Russe
4,321 traduction parallèle
Is there anything as innocent as a child's laughter?
Разве есть что-то чище, чем смех ребенка.
Is there anything in the world kids love more than chicken nuggets?
Есть ли что либо еще в этом мире, что дети любят больше, чем куринные нагетсы.
- Is there anything I can do...
Если я могу чем-то помочь...
Lily, is there anything that you see in yourself That you would want to change here?
Лили, ты видишь в себе что-нибудь, что ты хотела бы изменить?
Is there anything I would like?
Там есть что-нибудь, что понравится мне?
Is there anything I can do?
Я могу что-нибудь сделать?
Is there anything in there?
Там есть что-нибудь?
Is there anything else?
Что-нибудь еще?
Is there anything I should know in advance?
что я должна знать?
Is there anything else?
Что-нибудь ещё?
- is there anything to do? - Look, I don't like - funding a criminal operation.
Послушайте, мне не нравится идея платить преступникам.
Is there anything else you want to... explain?
Ты больше ничего не хочешь объяснить?
Please, is there anything you can say about Nicky?
Прошу вас, вы можете сказать хоть что-то о Никки?
Is there anything I need to know?
Есть ли ещё что-то, что я должен знать?
Is there anything you could offer us?
Что ещё вы нам можете сообщить?
Is there anything he might have told you or left at your house or-or gave you to keep that could put you in danger?
Возможно, он что-нибудь вам рассказал или оставил в доме или дал на хранение, что могло подвергнуть вас опасности?
Is there anything in the direction the guy with the bag is walking?
А что там, куда направился парень с сумкой?
Is there anything else you can do with Bella?
Что еще ты можешь сделать с Прекрасной?
Hey, is there anything I can do for or to you for $ 5?
Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя или с тобой за 5 долларов?
What do you mean "Is there anything else you can help me with?" When did you help me at all?
В каком смысле "Чем ещё вам помочь?" Разве вы уже чем-то помогли?
Is there anything else you want to tell me?
Больше ты мне ничего не хочешь сказать?
Is there anything you'd like to tell us, Mr. O'Hara?
Ничего не хотите нам рассказать, мистер О'Хара?
Is there anything I can get you?
Я могу Вам чем-нибудь помочь?
I can't say what, but... is there anything we overlooked?
Я не могу сказать какой, но... Могли мы что-то пропустить?
Is there anything that you can tell us about where this took place or who did this to you?
Есть что-нибудь, что ты можешь нам сказать о том, где это произошло и кто сделал это с тобой?
Is there anything about it that looks familiar?
Есть ли тут что-нибудь, что кажется знакомым?
Is there anything you want to tell me?
Есть что-то, о чём вы хотите мне сказать?
Is there anything more important than clean water in developing countries?
Что может быть важнее чистой воды в развивающихся странах?
Is there anything else you noticed?
Вы что-нибудь еще заметили?
Is there anything I can do?
Я могу чем-то помочь?
Is there anything you'd like me to tell him?
Хочешь, чтоб я что-нибудь ему передала?
Now, Mr. Fratti, is there anything that would prevent you from understanding this trial? - I didn't hide anything.
Итак, мистер Фрэтти, есть что-то, что затрудняет ваше восприятие судебного процесса?
Is there anything that would prevent your understanding?
– Я знаю это, сэр. Есть ли что-то, что затрудняет ваше понимание?
Is there anything that happened today?
Сегодня что-нибудь произошло?
Is there anything cheaper?
А есть подешевле?
- And... - Hey, among the things I did for you, is there anything else you can think of?
Еще раз? о чем ты можешь вспомнить?
Is there anything you want me to work on for start...
Есть что нибудь, что вы хотите поручить мне для начала...
A-a phone is good, though. Is there anything else? Think, Doug.
А кто-нибудь вас видел вместе?
Is there anything else I can do for you?
я могу ещЄ как-то помочь?
Is there anything I can do to help?
я могу как-то помочь?
- Is there anything wrong?
- Что-то не так?
Is there anything I can get for you, sir?
Что-нибудь еще, сэр?
But is there anything I can do for you?
но если тебе что нужно...
But what I'm asking is, did you see anything out there?
Но я спрашиваю : вы там что-нибудь видели?
Didn't find anything unusual in the victim's apartment, and there is nothing in the security footage from the gallery.
Не нашли ничего необычного в квартире жертвы, и на видеозаписи с камеры слежения галерии ничего.
Well, he has no history of cyber-crime, so there's no reason to believe this is anything but a smash-and-grab.
Ну, у него нет кибер-криминального прошлого, поэтому нет причин полагать, что это необычная кража.
There is no physical proof of anything.
Нет никаких физических доказательств.
There is no money for anything, not even pay policemen.
Денег нет ни на что, даже заплатить милиции.
There is nothing about that that is anything other than straightforward!
В этом нет ничего такого, чтобы считать неоднозначным!
Go ahead and tell me if there is anything more that you need.
обращайтесь.
That I went there is correct, but I really didn't know anything -
но ничего не знала...
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there anything else you need 29
is there anything else 252
is there anything you can do 40
is there anything i can do for you 78
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there anything else you need 29
is there anything else 252
is there anything you can do 40