It hurts a lot traduction Russe
56 traduction parallèle
But afterward, it hurts a lot.
Но после... это очень больно.
- It hurts a lot, doesn't it?
Тебя что-то беспокоит?
- Excuse me, it's just... it hurts a lot right now.
- Извини, я просто... Сейчас очень болит.
but I'll bet it hurts a lot.
но я думаю это здорово неприятно.
But I feel pain in my heart, and it hurts a lot.
Но чувствую боль в сердце, оно сильно болит.
It hurts a lot more than I thought.
Она болит сильней, чем я думал.
The truth... it hurts a lot.
Правда в том... это очень задевает.
It's a tradeoff. Because without that much to drink, it hurts a lot more.
Это вроде как компромисс, потому что если не так много пить – становится намного больнее.
- Frank, it hurts a lot.
- Будет больно!
I bet it hurts a lot.
Я уверен, что это очень больно.
I loved him until I figured out that it hurts a lot less to just not care.
Я любил его, пока я не понял, что болит меньше, когда тебе просто безразлично.
"He says it hurts a lot in my throat."
Говорит, что горло сильно болит.
When it's used for torture, yeah, it hurts a lot.
Если пытать, мало не покажется.
It hurts a lot!
Как больно!
It hurts a lot. Ow.
Очень больно.
It hurts a lot!
Очень больно!
It hurts a lot.
Очень больно.
Even if it hurts a lot, I just... I wish I could just... sleep a night,
Но мне так больно, что просто... тянет побыстрее заснуть... проспать целые сутки, а потом проснуться
It hurts a lot, when you lose a loved one.
Насколько больно терять любимых.
I know that it hurts a lot.
Я знаю, что это очень больно.
At least it hurts a lot less with cash in the bank.
С этим легче справиться, имея наличные в банке.
They say it hurts a lot.
Говорят, что это очень больно.
Uh-huh. It hurts a lot.
Очень болит.
Right now is just bloated and it hurts a lot. I can not do anything about it.
Нога распухла, боль не унимается, и я ничего не могу с этим поделать.
This- - it hurts a lot.
Это... чертовски больно.
It hurts a lot.
Боль сильнейшая.
It hurts a lot, doesn't it?
больно?
It hurts a lot more.
Да. Все еще болит.
I bumed my finger in the pan, it hurts, it hurts a lot.
Палец обожгла о сковороду, как же больно.
It hurts a lot, doesn't it?
да?
You see, it hurts a lot.
Вот видишь? Мне очень больно.
Actually, it hurts a lot.
Если честно, очень.
Oh, it hurts a lot.
О, это очень больно.
The problem with real friends is when they leave, it hurts a lot more than getting un-friended.
Проблема с реальными друзьями когда их теряешь, это гораздо больнее, чем получать отказ подружится в сети.
It hurts me a lot more here.
Здесь вот у меня болит.
One, it hurts a hell of a lot more to hit a Drazi than it did to hit these guys.
Во-первых, Дрази дерутся гораздо круче, чем эти ребята...
I have a lot of work to do. my back hurts, it's that time of the month, I have an early meeting.
- Не ожидал встретить тебя здесь. - На кухне?
I was like, "Dude this hurts a lot" and he goes, "Well you can take Aleve, just take Aleve, you can buy it and just take it, and you can take whatever amount, it doesn't matter don't pay attention to the dosage"
Я : "Чувак, это же обидно. Очень." Док : " Знаете что, возьмите рецепт.
Well, for starters, when you punch someone in the face, it hurts your hand... a lot.
Ну, для начала, когда вы бьете кого то по лицу больно вашей руке... сильно
It hurts you a lot, doesn't it?
Больно, да?
I don't smile a whole lot. And lately when I try to, it hurts.
я не улыбаюсь много, потому что когда улыбаюсь - делаю себе больно.
I'm really sorry if this hurts your feelings or your pride or whatever, but however confusing it might be for you, it's actually a lot more confusing for me.
- Прости, если это задевает твои чувства, или задевает твою гордость, но как бы это тебя не смущало, мне еще сложнее.
- It hurts, a lot.
— Больно, очень.
They say it only hurts... a lot.
Говорят, это лишь.... очень больно.
It hurts a lot.
Больно.
This is gonna hurt you a lot more than it hurts me.
Это причинит намного больше боли вам, чем мне.
Yeah, it does. That hurts a lot.
Обалдеть как больно.
This was done very quickly and it hurts me a lot, and cried.
Это произошло так внезапно, и было так больно, что я вскрикнул.
a bit, you'll go up a lot, and the other big thing to say is, it hurts.
ты сгоришь полностью. И дело в том, что это больно.
I just know it itches a lot, and it really hurts.
Знаю только, что зверски чешется и здорово болит.
- Yeah, but it still hurts a lot.
- Боль все еще жуткая.
it hurts so bad 52
it hurts 1217
it hurts so much 65
it hurts me 41
it hurts too much 26
it hurts like hell 29
a lot 1589
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80
it hurts 1217
it hurts so much 65
it hurts me 41
it hurts too much 26
it hurts like hell 29
a lot 1589
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80